上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

好消息!蘋果加入雙十一促銷了

發(fā)表時(shí)間:2016/11/03 00:00:00  瀏覽次數(shù):1952  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

上海翻譯公司是一家有資質(zhì)的翻譯公司,每天為大家?guī)碜钚碌姆g資訊:雙十一剁手節(jié)日漸逼近!蘋果也按耐不住加入了雙十一打折促銷陣營,據(jù)蘋果天貓旗艦店的消息顯示,雙十一期間蘋果部分商品優(yōu)惠幅度高達(dá)五折,所有商品均可使用12個(gè)月免息分期付款購買。

As almost all big names on China’s e-commerce giant Alibaba ready for the upcoming shopping festival on Nov. 11, Apple has also been adjusting its online shop on Alibaba shopping platform Tmall, with a 50 percent discount on its Beats headphones.

隨著阿里巴巴上的所有大牌商家緊張備戰(zhàn)即將到來的雙十一購物節(jié),蘋果公司也已經(jīng)對(duì)其天貓旗艦店的商品做出了調(diào)整,其中Beats耳機(jī)降價(jià)幅度高達(dá)五折。

On Nov. 1, the Apple store was added to a list of Tmall shops already open for the 11/11 shopping festival. Other shops, such as Jack Jones and Nike, will offer even deeper discounts on the actual day of the festival, news site Guancha.cn reported.

11月1日,蘋果旗艦店被列入了同意參加雙十一購物節(jié)的天貓商家列表名單。據(jù)觀察網(wǎng)報(bào)道,包括杰克瓊斯和耐克在內(nèi)的其他一些商家將會(huì)在雙十一那天提供更大的優(yōu)惠。

While Apple will not offer a discount on its new model iPhone7, the shop is providing a 50 percent discount on its Beats by Dr. Dre headphones. Powerbeats 2 and Beats Solo 2 wireless earphones will be included in the discount. On Nov. 1, all products in Apple’s Tmall store will also be available for purchase using interest-free installments for 12 months, according to the shop’s Tmall page.

但是蘋果不會(huì)給新上市的iPhone 7打折,蘋果旗艦店給他們的Beats耳機(jī)準(zhǔn)備了5折的優(yōu)惠。Powerbeats 2和Beats Solo 2無線耳機(jī)也在打折商品之列。據(jù)天貓?zhí)O果旗艦店11月1日的信息顯示,雙十一期間蘋果旗艦店的所有商品都可以用12個(gè)月免息分期付款的方式購買。

On Oct. 20, Tmall announced that the upcoming shopping festival will include 98,000 retailers from across the world, including Costco, Macy’s and German Pool. The platform posted sales of 91.2 billion RMB ($13.5 billion) for the Nov. 11 event in 2015, up 60 percent year on year, Global Times reported.

10月20日,天貓宣布參加今年雙十一購物節(jié)的將包括來自全世界的98000多個(gè)商家,其中包括美國好市多(Costco)、美國梅西百貨(Macy’s)、以及來自德國的德國寶(German Pool)。據(jù)《環(huán)球時(shí)報(bào)》報(bào)道,2015年的雙十一交易額達(dá)到了912億元人民幣(約合135億美元),同比2014年增長了60%。

Meanwhile, custoemrs accessing the Apple store on iOS 10.1.1 were able to use Alibaba’s payment platform Alipay for app purchases beginning Nov. 1, along with other payment methods including UnionPay, Visa and Mastercard, according to Guancha.cn.

與此同時(shí)據(jù)觀察網(wǎng)報(bào)道,從11月1日開始,用iOS10.1.1系統(tǒng)進(jìn)入蘋果商店的客戶可以使用支付寶來支付購買APP的費(fèi)用,其他的可供選擇的支付方式還有銀聯(lián)、VISA、以及MasterCard


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |