上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

上海翻譯網絡服務-探討商界大佬眼中的“互聯(lián)網+”000互聯(lián)網英文術語解析

發(fā)表時間:2015/06/01 00:00:00  來源:yourbreakingnews.com  作者:yourbreakingnews.com  瀏覽次數:3026  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

以“創(chuàng)變者:打造商業(yè)新價值”為主題的2015中國綠公司年會日前召開。與會嘉賓就“互聯(lián)網+”等當下熱點話題進行思想碰撞。


請看上海譯境整理《中國日報》的報道:
What kind of influence the Internet plus era will have on the Internet industry and traditional industries and how they should prepare for it was a topic Chinese entrepreneurs discussed at the 2015 China Green Companies Summit in Shenyang, Liaoning province.
2015中國綠公司年會日前在遼寧沈陽舉辦?!?strong>互聯(lián)網+”時代將怎樣影響互聯(lián)網和傳統(tǒng)產業(yè)?企業(yè)該如何應對?出席年會的企業(yè)家們圍繞這一話題展開討論。

互聯(lián)網+教育,互聯(lián)網+醫(yī)療,互聯(lián)網+金融……李克強總理今年3月在政府工作報告中提出,制定“互聯(lián)網+”行動計劃(Internet plus initiative),推動移動互聯(lián)網(mobile Internet)、云計算(cloud computing)、大數據(big data)、物聯(lián)網(the Internet of Things)等與現代制造業(yè)(modern manufacturing)結合,促進電子商務(e-commerce)、工業(yè)互聯(lián)網和互聯(lián)網金融(Internet finance)健康發(fā)展,引導互聯(lián)網企業(yè)拓展國際市場(guide international expansion by Internet companies)。

在此次年會上,阿里巴巴董事局主席馬云表示,其實互聯(lián)網并不僅僅就是上一個網那么簡單,未來的機會是我們共同的合作(In the future the economy will demand collaborative development),共同打造未來,互聯(lián)網經濟(Internet economy)不是虛擬經濟(virtual economy),互聯(lián)網經濟是把虛擬經濟和實體經濟(real economy)聯(lián)合在一起,才是贏家。

沈陽格微軟件董事長張桂平認為,“互聯(lián)網+”的“+”指的是加速度(accelerated speed),其比喻為“是用跑百米的速度來跑馬拉松(use the speed of a 100-meter race to run a marathon)”。這是一個加速變革和轉型(speed up transform and innovate)的時代。

用友網絡董事長王文京表示,“互聯(lián)網+”首先改變了企業(yè)的運營方式(the way in which businesses work),使得企業(yè)必須以客戶為中心(put the customer at their center)。其次,對企業(yè)內部員工之間的溝通(communication)、協(xié)同(teamwork),以及效率(efficiency)帶來了很大的提升(greatly improved)。



更多翻譯咨詢請訪問http://yourbreakingnews.com/


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調查  | 隱私聲明   |   網站條款   | 
在線咨詢,譯境翻譯服務
譯境翻譯咨詢

常見問題(點擊選擇):