上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

不一樣的同聲傳譯人生

發(fā)表時(shí)間:2018/10/29 00:00:00  瀏覽次數(shù):1956  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

隨著世界經(jīng)濟(jì)的不斷迅猛發(fā)展,國與國之間的聯(lián)系不斷加強(qiáng)。中國的國際地位不斷提高,國際會(huì)議更多的在中國舉辦,這很大程度上刺激了同聲傳譯在中國的發(fā)展。譯員穿著光鮮亮麗,擁有過人的知識(shí)頭腦。這譽(yù)為外語專業(yè)金子塔尖的同聲傳譯員是名副其實(shí)的金領(lǐng)。但是他們的辛苦也是我們難以想象的。今天就讓我們走進(jìn)他們,去了解一下他們不一樣的傳譯人生。
吸氧工作的體力活
我們了解到傳譯是需要在短短三四秒里將源目標(biāo)進(jìn)行轉(zhuǎn)化,同聲傳譯是一種瞬間的思維方式。同傳員聽到一句話,必須立刻記住,然后馬上把它用其他語言說出去,忘掉,再記下一句。不夸張地說,這甚至是一個(gè)比絕大多數(shù)體力活都更令精力迅速消耗的行業(yè)。所以同傳都是23個(gè)人輪替進(jìn)行工作,每15~20分鐘替換一次,專業(yè)的同聲傳譯員連續(xù)工作最多不會(huì)超過半小時(shí)。因?yàn)樽?/span>箱子里的同聲傳譯員要耳朵、嘴巴、大腦一塊動(dòng),并保持協(xié)調(diào)一致,超過這個(gè)時(shí)間都無法集中精力繼續(xù)下去。可見這種腦力勞動(dòng)已經(jīng)是極大地消耗了。對(duì)譯員的精神和身體都是考驗(yàn)。
我們從譯員這里了解到,他們?yōu)榱耸棺约耗軌蜻m應(yīng)這樣的腦力運(yùn)轉(zhuǎn)保持頭腦清醒,在飲食上也非常注意。很多同聲傳譯在工作前,都只吃一些含有碳水化合物的食品,油膩的食品想都不敢想。他們擔(dān)心的理由是,吃飽了飯,或是食用油膩物后,血液會(huì)更多地流往腸胃,從而影響腦供氧。但即使如此,一次同聲傳譯的工作完成后,也會(huì)覺得非常疲憊,甚至?xí)r不時(shí)地想吸吸氧??磥砟X力勞動(dòng)對(duì)身體的消耗絲毫不必體力輕松。它被譽(yù)為外語專業(yè)的金字塔尖實(shí)至名歸。
游走在刀刃上的人生
我們常常很容易被同聲傳譯的華麗外表吸引,小高比喻說,做同傳就像你的人生在刀刃上游走一樣,不說一般人很難進(jìn)入這個(gè)行業(yè),就是進(jìn)入了,也只能是吃青春飯。她分析道,同傳不僅需要經(jīng)驗(yàn),更需臨場(chǎng)的發(fā)揮,充分精神集中,調(diào)動(dòng)所有的語言和知識(shí)儲(chǔ)備。這也正是同聲傳譯需要兩人以上協(xié)作,需要換崗的原因。但即便如此,超過35歲再做這個(gè)行業(yè)也很難應(yīng)付了,而且年紀(jì)越大越吃力。并且這不是個(gè)能夠一勞永逸的專業(yè),需要你有擁有一顆不斷學(xué)習(xí)的心。不斷充電。才能夠應(yīng)付。
同聲傳譯光榮與壓力并存。在同聲傳譯員的圈子里,流行著一句話,如果你想活得瀟灑,就去做同聲傳譯吧;如果你想英年早逝,也去做同聲傳譯吧!他們是一個(gè)戴著鐐銬的舞者,沉重與愉悅同在。從能夠開始接活兒,到三十六七歲退役,只有6~8年的黃金時(shí)光。同聲傳譯員的退出路徑,一是回到高校,去培養(yǎng)同聲傳譯人才;二是去做翻譯。做什么職業(yè)都不會(huì)比同傳更累人了吧。小高開玩笑的說。剛出校門的學(xué)生是很難直接開始傳譯的,經(jīng)驗(yàn)非常重要。許多東西是需要從實(shí)戰(zhàn)中學(xué)習(xí)進(jìn)步的。基本上不會(huì)有企業(yè)會(huì)聘用剛出校門的學(xué)生。
雖然時(shí)光匆匆。但是他們?cè)谀瞧枧_(tái)上完成了最華麗的舞步。這是短暫而又絢麗的綻放。臺(tái)上一分鐘,臺(tái)下十年功。這短暫的綻放需要恒久的努力。同聲傳譯的工作永遠(yuǎn)不是為一勞永逸的人準(zhǔn)備的。成功更不是為貪圖安逸的人準(zhǔn)備的。以上是我們?cè)谕晜髯g上為您整理的資料。希望對(duì)您有所啟迪,有所幫助。希望您能在自己的堅(jiān)持上越走越遠(yuǎn)。


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |