上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

德語中說明語在句子里位置關(guān)系

發(fā)表時間:2019/01/09 00:00:00  瀏覽次數(shù):2070  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

Angaben im Satz 說明語在句中的位置

我們都知道,德語的句子架構(gòu)一般采用框架結(jié)構(gòu),構(gòu)成框架之后,其他成分都放在框架的肚子里。但是當這些需要塞進肚子的成分變多,我們應(yīng)該怎么安排它們之間的順序呢?今天就來討論一下,德語中的說明語在句子里的位置關(guān)系。

簡單來說,存在這樣的關(guān)系:

時間說明語 → 原因說明語 → 情狀說明語 → 地點說明語。

如果有些同學(xué)被這些不同類型的說明語搞暈了,也可以這么來記:

wann→warum→wie→wo/wohin

我們這邊舉幾個例子(不及物動詞),幫助大家加深記憶:

1. 首先是只有時間說明語的簡單句:

Ich komme morgen(時間說明語).

2. 然后我們加上地點說明語來造個句:

Ich komme morgen(時間說明語)in Deutschland an. (地點說明語).

當然方向說明語和地點說明語位置關(guān)系相同:

Ichgehe morgen(時間說明語) in die Schule(方向說明語).

3. 有的時候我們還需要說明原因,所以我們再加上原因說明語:

Ichgehe morgen(時間說明語) wegen meiner Erk?ltung (原因說明語)nicht in die Schule(方向說明語).

4. 最后我們再來造個更加復(fù)雜的句子,加上情狀說明語:

Ich gehe morgen(時間說明語) wegen meiner Erk?ltung(原因說明語) sehr schade(情狀說明語)nicht in die Schule(方向說明語).

討論完不及物動詞的情況,我們再來看看及物動詞的情況,當句子里有賓語的時候,這些說明語又要怎么安排呢?

1. 只加第四格賓語的情況:

Ich schreibe heute(時間說明語) wegen einer wichtigen Sache(原因說明語) schnell(情狀說明語)einen Brief(第四格賓語)nach Deutschland(方向說明語).

2. 再來看看最復(fù)雜的情況,既有第三格賓語,又有第四格賓語:

Ich schreibe heute(時間說明語) meinem Chef(第三格賓語) wegen einer wichtigen Sache(原因說明語) schnell wie m?glich(情狀說明語) ein Email(第四格賓語) nach Deutschland(方向說明語).

此外,我們還會遇到各種時態(tài),各種語境的復(fù)雜情況:

1. 比如有情態(tài)動詞的情況:

Ich muss heute(時間說明語) meinem Chef(第三格賓語) wegen einer wichtigen Sache(原因說明語) schnell wie m?glich(情狀說明語) ein Email(第四格賓語) nach Deutschland(方向說明語)schreiben.

2. 或者完成時的情況:

Ich habe heute(時間說明語) meinem Chef(第三格賓語) wegen einer wichtigen Sache(原因說明語)schnell wie m?glich(情狀說明語) ein Email(第四格賓語) nach Deutschland(方向說明語)geschrieben.

3. 當然還有被動態(tài)以及被動態(tài)的各種時態(tài)的復(fù)雜情況,我們在這里就不再舉例了,同學(xué)們可以按照上述的規(guī)律去套用。

講完了各種正語序的情況,我們再來看看倒裝句。德語中的倒裝句其實指的就是,為了強調(diào)某個部分(常常是說明語),我們可以將這個成分提前,置于句首。

舉個例子:

Am Mittagabend gehe ich mit meinem Freund ins Kino.(強調(diào)時間)

Mit einem Freund gehe ich amMittagabend ins Kino. (強調(diào)一起去的對象)

這里需要注意幾點:

1. 我們經(jīng)常將時間狀語和地點狀語提前,構(gòu)成倒裝句。

2. 第三格和第四格賓語也可以提前,但是第四格賓語es不能置于句首(我們有以es引導(dǎo)的形式主語句子,如果es作為賓語提前的話,容易引起歧義。)

3. 方向說明語一般不前置。

結(jié)束語:德語的語序是一個基礎(chǔ)語法,雖然看上去復(fù)雜,但是有很強的規(guī)律性,只要注意掌握規(guī)律,多練習(xí),相信這個不會成為德語學(xué)習(xí)的難點。

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |