- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
- 033-檢驗(yàn)檢測行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語料
- 035-國際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
如何選擇一家翻譯公司?
國內(nèi)的翻譯公司數(shù)以萬計(jì),不同類型和規(guī)模的翻譯公司,人才實(shí)力和翻譯水平差別也是很大的,在選擇翻譯公司合作時(shí),我們需要如何考評(píng)一家翻譯公司的服務(wù)水平呢?上海翻譯公司小編為您來支招:
考察一:翻譯陣容是否強(qiáng)大?
上海翻譯公司的譯員均具有全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試二級(jí)以上證書,具備5年以上相關(guān)專業(yè)背景的翻譯工作經(jīng)驗(yàn),筆譯工作量超過500萬字,口譯工作量超過50場大中型會(huì)議。翻譯審校團(tuán)隊(duì)由從業(yè)10年以上的資深譯員和外籍母語專家組成。在譯員的培養(yǎng)中,我們注重培養(yǎng)專才,而不是通才。我們提倡每個(gè)譯員只專注于自己擅長的一兩個(gè)專業(yè)領(lǐng)域,深耕細(xì)作,唯有如此,才能切實(shí)提高翻譯水平,更好地為客戶服務(wù)。
考察二:是否有嚴(yán)格的選拔和考核機(jī)制
我們所有譯員的錄用條件極其嚴(yán)格,會(huì)經(jīng)過層層選拔和測試。我們的項(xiàng)目部和譯審部會(huì)對每個(gè)譯員實(shí)行動(dòng)態(tài)考核和評(píng)價(jià),質(zhì)量不達(dá)標(biāo)的堅(jiān)持予以淘汰。
考察三:翻譯服務(wù)流程是否優(yōu)化
我們每個(gè)項(xiàng)目均由指定的客戶經(jīng)理和項(xiàng)目經(jīng)理全權(quán)負(fù)責(zé)??蛻艚?jīng)理負(fù)責(zé)客戶與項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)間的聯(lián)系,為最終的服務(wù)質(zhì)量負(fù)責(zé);項(xiàng)目經(jīng)理負(fù)責(zé)項(xiàng)目的協(xié)調(diào)和分配,負(fù)責(zé)組織實(shí)施翻譯流程中的各個(gè)環(huán)節(jié),跟進(jìn)項(xiàng)目進(jìn)度并反饋相關(guān)問題,保證翻譯質(zhì)量和交稿時(shí)間。
考察四:是否有科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g質(zhì)量控制流程
上海翻譯公司通過GB/T19001-2016 idt ISO9001:2015質(zhì)量管理體系認(rèn)證,在譯前、譯中和譯后全過程加強(qiáng)質(zhì)量管理和監(jiān)控。
譯前處理
詳細(xì)研究原文和相關(guān)背景資料,進(jìn)行文件轉(zhuǎn)換、術(shù)語提取和語料管理。
譯中控制
進(jìn)行進(jìn)度控制、同步審校和反饋、范圍變更管理等控制措施。
譯后反饋
全面的質(zhì)量檢查,基于客戶反饋進(jìn)行必要的譯文修訂和完善。
考察五:是否有全面的服務(wù)質(zhì)量意識(shí)
上海翻譯公司在員工中加強(qiáng)全面質(zhì)量管理的教育培訓(xùn),樹立質(zhì)量第一的思想,全面強(qiáng)化服務(wù)質(zhì)量意識(shí)。同時(shí)建立嚴(yán)格的質(zhì)量責(zé)任制,明確每一流程中相關(guān)人員的職責(zé),并切實(shí)要求相關(guān)人員嚴(yán)格遵循。實(shí)行嚴(yán)格的獎(jiǎng)懲措施,確保質(zhì)量策略的真正落實(shí)和實(shí)施。