上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

同聲傳譯價格從5萬到5千的秘密:會議口譯避坑指南

發(fā)表時間:2025/08/06 00:00:00  瀏覽次數(shù):3208  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

【場景還原:那些年我們踩過的口譯坑】
上周剛結(jié)束的某跨國醫(yī)療器械峰會上,主辦方王經(jīng)理向我們講述了他的"血淚史":為節(jié)省預(yù)算選擇低價口譯團隊,結(jié)果會議現(xiàn)場出現(xiàn)三次長達兩分鐘的冷場——譯員因?qū)I(yè)術(shù)語卡殼,設(shè)備突然斷連卻無人處理,更尷尬的是午宴時譯員竟將"清真飲食"誤傳為"素食主義"。
這類事故并非孤例。我們曾暗訪過三家低價口譯供應(yīng)商,發(fā)現(xiàn)他們普遍存在三大致命問題:1. 譯員資質(zhì)造假(某機構(gòu)竟用CATTI二級證書冒充AIIC會員)2. 設(shè)備以次充好(將博世二代系統(tǒng)標為三代)3. 售后推諉責任(事故后以"臨時工"為由拒賠)。建議企業(yè)采購時務(wù)必要求查看譯員近三年同類型會議案例,并現(xiàn)場測試設(shè)備兼容性。
【成本拆解:5萬與5千背后的價值差異】
某汽車集團年度峰會的真實數(shù)據(jù)對比:

新手團隊:5000元/天(含1名譯員+基礎(chǔ)設(shè)備)
隱性成本:會前需花8小時培訓(xùn)術(shù)語(折合人工費2000元)
會議中因設(shè)備故障延誤1小時(30人參會,人均時薪1500元→損失4.5萬)
會后修改譯稿耗時3天(折合1.2萬)
總成本:5000+2000+45000+12000=6.4萬

譯境專業(yè)團隊:18000元/天(含2名資深譯員+備份設(shè)備+技術(shù)督導(dǎo))
服務(wù)包含:會前術(shù)語庫搭建(節(jié)省客戶6小時)
會議中雙譯員互備(零冷場記錄)
會后48小時內(nèi)交付三版校對稿件
實際支出:1.8萬(僅為新手團隊的28%)

【譯境優(yōu)勢:用航天標準打造口譯團隊】
我們的譯員認證體系包含三大核心環(huán)節(jié):
1.苛準入:通過AIIC認證只是起點,還需完成300小時特定行業(yè)實訓(xùn)(如汽車工程師需在主機廠實習滿3個月)
2.動態(tài)評級:采用區(qū)塊鏈技術(shù)記錄每次服務(wù)評價,某德語譯員因準確傳遞"激光焊接工藝參數(shù)"獲客戶加分,等級自動晉升為S級
3.災(zāi)難預(yù)案:每場會議配備"影子譯員",曾在迪拜能源峰會上成功應(yīng)對主譯突發(fā)心梗的極端情況
【創(chuàng)新服務(wù):遠程同傳如何顛覆傳統(tǒng)模式】
上周為阿聯(lián)酋客戶服務(wù)的案例顯示:
?成本節(jié)?。好馊?人團隊國際差旅費,單場會議節(jié)省23萬
?效率提升:通過5G專網(wǎng)實現(xiàn)亞毫秒級延遲,中東客戶反饋"如同置身北京會場"
?風險控制:配備三地備份系統(tǒng)(北京主服務(wù)器+法蘭克福鏡像+迪拜熱備)

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
在線咨詢,譯境翻譯服務(wù)
譯境翻譯咨詢

常見問題(點擊選擇):