- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節(jié)的特輯語(yǔ)料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠專業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 專業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
- 簽證資料蓋章
- 移民翻譯蓋章
- 學(xué)歷認(rèn)證翻譯
- 留學(xué)文書(shū)翻譯
- 論文母語(yǔ)潤(rùn)色
- 口譯外派服務(wù)
- NAATI翻譯
- 出生證明翻譯
- 聽(tīng)譯校正服務(wù)
電影名翻譯對(duì)于整部電影的影響__字幕翻譯公司
中國(guó)電影現(xiàn)在朝著一個(gè)好的方向發(fā)展,前段時(shí)候上映的《老炮兒》、《尋龍?jiān)E》都被大家津津樂(lè)道。再也不是五毛錢特效,以前我們看國(guó)外大片都是因?yàn)樘匦ё龅暮艿轿?,而現(xiàn)在中國(guó)也在不斷的發(fā)展之中,可見(jiàn),中國(guó)也在不斷的發(fā)展之中。
那么,大家有沒(méi)有這樣的意識(shí),如果看到一部電影的名稱感覺(jué)很奇怪,便沒(méi)有看下去的欲望,由此可見(jiàn),電影名對(duì)于整部電影起到一個(gè)什么樣的效果,電影就好像一個(gè)人,如果第一眼看去就賞心悅目,那肯定愿意繼續(xù)了解下去,但是如果第一印象就差強(qiáng)人意,那么就不會(huì)產(chǎn)生對(duì)于這個(gè)人進(jìn)一步的了解,所以電影名就充當(dāng)著第一印象。
上海譯境翻譯公司總結(jié)了一些翻譯的比較好的電影名,速來(lái)圍觀:
Inception 盜夢(mèng)空間
Ghost 人鬼情未了(要是直譯成“鬼”誰(shuí)想看……)
Waterloo Bridge 魂斷藍(lán)橋(直譯:滑鐵盧橋)
Fast and Furious 速度與激情(直譯:快速且狂暴)
If Only 如果能再愛(ài)一次(直譯:只要,要是……多好)
Twilight 暮光之城(直譯:黎明、黃昏、薄暮)
Leon 這個(gè)殺手不太冷(直譯:里昂……)
Flipped 怦然心動(dòng)
Cars 汽車總動(dòng)員(直譯:汽車們……)
Mission:Impossible 碟中諜(直譯:不可能的任務(wù))
The Bourne Identity 諜影重重(直譯:伯恩的身份)
High School Musical 歌舞青春(直譯:高校音樂(lè)會(huì))
由此可見(jiàn),翻譯行業(yè)也在不斷的發(fā)展中,如果這些電影采用直譯的翻譯手法,想必即使劇情再精彩也很難吸引到別人的眼球,讓人有看下去的欲望吧。上海譯境翻譯公司認(rèn)為雖然目前翻譯行業(yè)仍存在很多的問(wèn)題,但是也不得不承認(rèn)正在朝著一個(gè)好的趨勢(shì)在發(fā)展,翻譯行業(yè)的未來(lái)不可限量,讓我們拭目以待。