- 001-汽車技術行業(yè)語料
- 002-機械加工行業(yè)語料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術行業(yè)語料
- 005-化工技術行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個人護理相關語料
- 021-企業(yè)管理相關語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務行業(yè)語料
- 025-法律相關行業(yè)語料
- 026-財務會計相關語料
- 027-醫(yī)學醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計算機的行業(yè)語料
- 029-化學醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關行業(yè)語料
- 032-軟件技術行業(yè)語料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運輸行業(yè)語料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設計行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
每日一詞∣形式主義
近日,中共中央辦公廳印發(fā)了關于持續(xù)解決困擾基層的形式主義問題、為基層松綁減負的通知。通知指出,今年我國發(fā)展面臨的風險挑戰(zhàn)上升,再疊加疫情影響,做好經(jīng)濟社會發(fā)展工作難度更大,要充分調(diào)動廣大黨員、干部的積極性主動性創(chuàng)造性。
The General Office of the Communist Party of China (CPC) Central Committee has issued a circular stressing consistent efforts to eliminate "formalities for formalities' sake" and avoid placing unnecessary burdens on primary-level authorities. There are more difficulties in promoting social and economic development this year, the circular said, noting that the country faces mounting risks and challenges, as well as the impact brought by the COVID-19 epidemic. It highlights the need to improve the Party's conduct and boost the enthusiasm, initiative and creativity of Party members and officials.
圖片來源:新華社
【知識點】
以習近平同志為核心的黨中央確定2019年為“基層減負年”,著力解決困擾基層的形式主義問題,讓基層干部輕裝上陣,取得明顯成效。去年年底,習近平總書記強調(diào),形式主義官僚主義之弊非一日之寒,從根子上減輕基層負擔也非一日之功。要把加強黨的作風建設放在突出位置來抓,馳而不息、落實落細。最近,習近平總書記明確要求,要聚焦形式主義官僚主義問題開展全面檢視、靶向治療,切實為基層減負,讓干部有更多時間和精力抓落實。
今年以來,我國發(fā)展面臨的國內(nèi)外形勢復雜多變,疫情對我國經(jīng)濟社會造成較大影響,同時面臨決戰(zhàn)決勝脫貧攻堅,全面建成小康社會任務,對各級黨組織和廣大黨員、干部既是大戰(zhàn),也是大考。越是形勢嚴峻復雜越需要廣大黨員、干部勇當先鋒、敢打頭陣,越是任務艱巨繁重越需要廣大黨員、干部主動擔當、積極作為。《關于持續(xù)解決困擾基層的形式主義問題為決勝全面建成小康社會提供堅強作風保證的通知》提出一系列重要舉措,目的在于凝聚起廣大黨員、干部決戰(zhàn)決勝的磅礴力量,為決勝全面建成小康社會、決戰(zhàn)脫貧攻堅提供堅強作風保證。
【重要講話】
各級黨委和政府要貫徹黨中央決策部署,要堅持實事求是、一切從實際出發(fā),堅決防止形式主義、官僚主義。
Party committees and governments at all levels should implement the policies and decisions made by the CPC Central Committee, seek truth from facts, and resolutely guard against the practice of formalities for formalities' sake and bureaucratism.
——2020年3月4日,習近平主持中共中央政治局常務委員會會議并發(fā)表重要講話
要集中解決好貧困地區(qū)群眾反映強烈、損害群眾利益的突出問題,精準施治脫貧攻堅中的形式主義、官僚主義等問題。
We should solve prominent issues that are strongly concerned about by people in poverty-stricken areas and that undermine the people's interests and target the practice of formalities for formalities' sake and bureaucratism in poverty alleviation.
——2020年1月13日,習近平在中國共產(chǎn)黨第十九屆中央紀律檢查委員會第四次全體會議上發(fā)表重要講話
【相關詞匯】
基層減負
reduce burdens on community-level officials
八項規(guī)定
eight-point frugality code
工作作風
work style