上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
資料{下載}---Trados使用方法
發(fā)起人:eging2  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):14156  最后更新:2015/8/25 16:28:06 by eging2

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/8/25 16:25:30
eging2





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1468
注冊(cè)時(shí)間:2015/7/20
資料{下載}---Trados使用方法
資料{下載}---Trados使用方法

資料下載
Trdos--GuiDer.pdf

Trados使用方法

1 Install only those languages in Windows and Word that you work with regularly for?

improved Unicode support.

2 經(jīng)過(guò)測(cè)試, Trados 6.5 WinAlign不能正確顯示繁體中文, 只能顯示簡(jiǎn)體, 但Trados

5.5 WinAlign可以正確顯示繁體中文

遇有文件中含有大量表格圖片時(shí)還是用WINALIGN好 今天為客戶制作了一份??

TM 就是用TRADOS65 WINALIGN做的 不錯(cuò) 由于文件中含有大量的圖

片和表格 用手工制作實(shí)在太慢太麻煩 所以決定用WINALIGN 沒(méi)想到這次不

僅沒(méi)有亂碼 而且效果非常之好 比我手工速度要快得多



用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作