上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
關(guān)于“thin”的習(xí)慣用語
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):5211  最后更新:2019/11/27 9:04:27 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/11/27 9:04:28
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
關(guān)于“thin”的習(xí)慣用語
今天我們要講的習(xí)慣用語都是以thin這個(gè)單詞為主。Thin就是瘦,或者是很薄。要是人們有選擇的話,恐怕許多人都喜歡瘦一點(diǎn),而不愿意太胖。但是,今天我們要講的前兩個(gè)習(xí)慣用語都包含消極的意思。
1. wear thin 打折扣;逐漸消失
Wear在這里的意思是某一樣?xùn)|西在一段時(shí)間里,它的功能和價(jià)值在逐步降低,也就是中文里說的損耗。這可以指具體的東西,也可以用在其他方面。舉例來說吧。
例句-1:Your patience with another person may wear thin if he keeps doing something you don't like.
要是一個(gè)人老是做你不喜歡的事,那你對(duì)他就會(huì)越來越?jīng)]有耐心。
我們再來舉一個(gè)例子。要是一個(gè)人問你借錢,他保證在一個(gè)月后還給你。但是,到了時(shí)候他沒有還。而且還不斷地找借口,拖延不還。過了半年,你對(duì)他實(shí)在沒有耐心了,于是你對(duì)他說:
例句-2:Joe, remember that money you borrowed six months ago. You told me you'd pay it back in 30 days. But you keep finding reasons not to return it. Now I really need it back, and I must say that all your excuses for delay are beginning to wear thin.
Joe, 記得你六個(gè)月前問我借的錢吧。當(dāng)時(shí)你說你一定會(huì)在一個(gè)月后還給我??墒悄阏页龇N種理由不還錢?,F(xiàn)在,我真的要用這些錢了。我得告訴你,你為了推遲還錢而提出的種種借口現(xiàn)在已經(jīng)沒什么作用了。
2. spread too thin 同時(shí)做太多事情
Spread就是擴(kuò)散,或者是延伸到最大的程度。Spread too thin 的意思就是過份的擴(kuò)散,就像把一小塊黃油抹在一塊很大的面包上,黃油就很薄了。
我們也可以用牛皮筋來作比喻。要是你把一根牛皮筋拉得太長,它就會(huì)變得很細(xì),幾乎到了要斷的邊緣。
要是你把spread too thin這個(gè)習(xí)慣用語用在人的身上,那就意味著一個(gè)人要做的事太多,給自己加了很多壓力,甚至到無法應(yīng)付的地步。
下面就是一個(gè)例子。說話的是一個(gè)大學(xué)生,名字叫Mike。聽了他說的話,你就會(huì)知道他的朋友這個(gè)學(xué)期想做的事太多了。
例句-3:I'm afraid my friend Karen is spread too thin this year. She's taking five courses, works 20 hours a week in the bookstore, and is on the women's basketball team. She looks tired all the time and keeps falling asleep in her classes.
我擔(dān)心我的朋友Karen今年給自己的壓力太大。她要上五門課,每個(gè)星期要在書店里工作二十個(gè)小時(shí),她還是女子籃球隊(duì)的隊(duì)員。她看起來老是很累,上課的時(shí)候經(jīng)常打瞌睡。
3. through thick and thin 不畏艱險(xiǎn);在任何情況下
和以上那兩個(gè)習(xí)慣用語不一樣,這個(gè)習(xí)慣用語具有積極的含義。Through在這里是指從頭到尾。 Thick是厚薄的厚,和thin的意思剛好相反。Through thick and thin這個(gè)習(xí)慣用語是形容某樣?xùn)|西或某件事,不管是在一帆風(fēng)順的時(shí)候,還是在遇到困難的時(shí)候,都能持續(xù)很久。
我們還是來舉個(gè)例子說明吧。例句里說話的人是在講他和他好朋友的關(guān)系。他們從小就是好朋友,他們的友誼一直持續(xù)到現(xiàn)在。
例句-4:Bob and I have been friends since our first day in school 20 years ago. And we've stayed the best of friends through thick and thin, in high school, college and the air force, even when we both were chasing after the same girl in college.
我和Bob二十年前第一天上學(xué)就開始成了好朋友。我們一起上中學(xué),上大學(xué),一起參加空軍,這些年來共甘苦,同患難,一直是好朋友。即便我們在大學(xué)里同時(shí)追求一個(gè)女孩子的時(shí)候,我們也是好朋友。


用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級(jí)翻譯群 德語高級(jí)翻譯群 法語高級(jí)翻譯群 俄語高級(jí)翻譯交流群 日語高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作