上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
學(xué)習(xí)相當(dāng)活躍的不定冠詞的翻譯法
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):4874  最后更新:2020/3/27 8:38:25 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2020/3/27 8:38:27
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊(cè)時(shí)間:2015/6/5
學(xué)習(xí)相當(dāng)活躍的不定冠詞的翻譯法
        英語(yǔ)中不定冠詞a(an)相當(dāng)活躍,就連英美的作家有時(shí)對(duì)它也看法不一?,F(xiàn)只用實(shí)例來說明在翻譯中常出現(xiàn)的一些非常規(guī)用法。
  (1)a day or two(=one or two days)一兩天


  但前者作主語(yǔ)時(shí),謂語(yǔ)動(dòng)詞用單數(shù)、復(fù)數(shù)均可;后者作主語(yǔ)時(shí),謂語(yǔ)用復(fù)數(shù)形式。

 ?。?)more than a year一年多的時(shí)間(即一年零幾個(gè)月);比較more than one year不止一年的時(shí)間(即兩年。三年……)。

  (3)a ten years l0年 a dozen times l2次

  用在基數(shù)詞前表示一個(gè)數(shù)量單位

 ?。?)once upon a time從前 for a time暫時(shí) in a sense從某種意義上說 in a measure有幾分

  在某些口語(yǔ)中作“某一”“某些”講。

 ?。?)a cow is a domestic animal 母牛是家畜。

  主語(yǔ)中的a表示any“任何一個(gè)”,所以a可以表示一般性,代表全體。

 ?。?)be of an age同歲

  we are just of an age。我們恰好是同歲。比較be of age成年

  (7)once a year一年一次 three times a day一日三次

  其中的a近似于per, each, very用于計(jì)算價(jià)錢、時(shí)間和速度。

  (8)have a look看一看 need a wash洗一洗 a good knowledge豐富的知識(shí) a crashing of gears變速箱發(fā)出的一陣陣碰撞聲 a screeching of tires剎車時(shí)汽車輪胎發(fā)出刺耳的響聲

  a有在與動(dòng)詞同形的名詞前或名詞化的動(dòng)名詞前,表示一定的量或一些響聲。

  (9)We need a Washington today。今天我們需要像華盛頓那樣的人物。

  The city is a London in miniature。那個(gè)城市就像是個(gè)“小倫敦”。

  a可以表示借喻,表示“和……相似的人、事或地方.

 ?。?0)I have got a complete Shakespeare at hand.我手頭有莎士比亞全集。

  My wife is a Stuart.我的妻子是斯圖亞特家的人。

  A Mr. Smith called this morning。有位叫史密斯的先生今天早上來過電話。

  his father bought an Anderwood last week.上周他父親買了臺(tái)安德伍德牌打字機(jī)。

  a可用在作家、畫家、名家、發(fā)明家前表示其作品,用在姓氏前表示某家族的一員或不認(rèn)識(shí)的姓。

 ?。?1)He settled in a China which every one knows to have been completely changed for two years。他在大家都知道的已經(jīng)完全改變了面貌的中國(guó)定居了兩年。

  a用在帶有定語(yǔ)的專有名詞前,表示情況的改變。

 ?。?2)a glass一只玻璃杯( glass玻璃) a hot coal一塊燒紅的煤(coal煤) a heavy rain一陣大雨(rain雨)

  a用在物質(zhì)名詞前,使物質(zhì)名詞變成普通名詞

  (13)Iit is a bother to me。這對(duì)我來說是件麻煩事。

  She is an honor to her school,她是個(gè)為母校增光的人。

  a用在抽象名詞前,使抽象名詞變?yōu)槠胀~。

 ?。?4)a new moon一輪新月(c.f. the moon月亮)

  a world like ours像我們這樣的世界(c.f. the world世界)

  原本the的名詞改用a后,表示某種狀態(tài)。

  (15)a red and black skirt一條紅黑相間的裙子(一條)

  a red and a black skirt一條紅裙和一條黑裙(二條)

  兩個(gè)詞同指一物或一人時(shí)只用一個(gè)a,指兩件物品或兩個(gè)人時(shí),兩個(gè)詞分別用a。


用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作