上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
初到德國做什么?-No. 2外管局
發(fā)起人:Translation  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):13168  最后更新:2015/10/30 13:06:52 by Translation

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/10/30 13:12:01
Translation





角  色:普通會員
發(fā) 帖 數(shù):234
注冊時間:2015/6/10
初到德國做什么?-No. 2外管局
No. 2 Sie müssen sich am Wohnort anmelden

第二:必須先在所在地登記注冊

Internationale Studierende müssen wie deutsche Bürgerinnen und Bürger ihren Wohnsitz beim Einwohnermeldeamt / Bürgerbüro registrieren lassen.

國際學(xué)生也必須像德國公民一樣在民政局登記.

Wenn Sie in Deutschland eine Wohnung, ein Zimmer im Wohnheim oder in einer Wohngemeinschaft gefunden haben, müssen Sie sich innerhalb einer Woche beim Einwohnermeldeamt anmelden. Dies gilt auch für jeden Umzug!

當(dāng)你在德國有房子,或是在學(xué)生宿舍,居家集體房有房間,必須要在一周之內(nèi)在民政局登記。當(dāng)然也適用于搬家。

Die Meldebest?tigung sollten Sie in Kopie immer bei sich haben. Sie gilt als Adressnachweis und Sie ben?tigen sie beispielsweise, wenn Sie ein Konto er?ffnen, aber auch für Bibliotheksausweise.

之后你會得到一個登記證明單,這個作為地址證明很重要,銀行開戶,圖書館借閱證是需要這個滴。

Für die Anmeldung ben?tigen Sie einen Reisepass, bzw. einen Personalausweis. Nehmen Sie am besten den Mietvertrag mit zum Einwohnermeldeamt, da Sie auch Angaben zum Vermieter machen müssen.

注冊的時,你除需攜帶護(hù)照或身份證明(可不是身份證,一般都用護(hù)照即可),還要租房證明,提前向房東索要。

再歲歲念一下,房屋登記證明真的很重要,記著要自留復(fù)印件!

用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作