上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

銀行資信證明樣本中英文

發(fā)表時(shí)間:2019/09/13 00:00:00  瀏覽次數(shù):2812  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

        銀行資信證明 (Credibility Letter)_______ _銀行香港分行

     《客戶資信簡(jiǎn)介函》

        茲應(yīng)我行客戶"       有限公司[COMPANY LIMITED]"要求對(duì)該之資信出具簡(jiǎn)介如下:

     成立日期:   年 月 日 

     營(yíng)業(yè)地址:香港  道   號(hào)  大廈 座 字樓  室:

         (舊地址:香港  號(hào)   商業(yè)大廈   字樓)

     組  織:有限公司;

     董  事:    先生、    女士;

     注冊(cè)資本:港幣    萬(wàn)元;

     實(shí)收資本:港幣    萬(wàn)元;

     經(jīng)營(yíng)行業(yè):醫(yī)藥原料、化工原料、醫(yī)制劑;

     往來(lái)情況:該公司于一九  年 月 日在我行開(kāi)戶,往來(lái)情況正常,我行給予該公司有  位數(shù)字之授信,并有押匯業(yè)務(wù)經(jīng)我行敘做,過(guò)程滿意,對(duì)一般正常商業(yè)往來(lái)可資信賴。 

     THE ________BANK HONG KONG BRANGH

     Hong Kong 7/3/1990

      Dear sirs,

      We confirm that ______ Corporation is a valued customer of this bank with an authorized   capital of _______ and a paid-up capital of   _______ and has maintained a well-conducted current account. It enjoy a substantial amount of our banking facilities in the  range of   minimum 6(or 8) figures and our relationship has been entirely satisfactory. We consider the corporation to be highly respectable and undoubted for their normal business engagements and that it is able to fulfill contractual obligation it enters into. The above information is provided in strict confidence and without any responsibility on the part of the bank or its officers.

*"資本信用證書(shū)"須是銀行負(fù)責(zé)人簽名的正本內(nèi)容須有公司的資金和信譽(yù)兩項(xiàng)。

*The credibility letter should be in its original form and signed by a responsible member of the bank and should contain such information as registered and paid-up capital as well as the credibility of the company 

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |