- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
- 002-機械加工行業(yè)語料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個人護(hù)理相關(guān)語料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
- 026-財務(wù)會計相關(guān)語料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計算機的行業(yè)語料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運輸行業(yè)語料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設(shè)計行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
網(wǎng)上證劵買賣協(xié)議(中英文)|國內(nèi)認(rèn)可專業(yè)翻譯公司|專注協(xié)議翻譯多年|翻譯報價
AGREEMENT OF INTERNET TRADE SERVICE
本人/吾等乃貴公司證券賬戶_____號(“賬戶”)之賬戶持有人,本人/吾等之證券客戶合約於______簽訂。本人/吾等同意開立一個或多個證券買賣賬戶,并同意以本人/吾等名義或代表本人/吾等就證券買賣及相關(guān)事宜,通過網(wǎng)上交易服務(wù)運作賬戶,本人/吾等同意,賬戶由貴公司透過貴公司的網(wǎng)上交易服務(wù)按照證券客戶合約及下列條款及條件(并受其規(guī)限)運作:
i/we am/are the client holding the securities account(s) with you numbered ____ (the "account") and refer to my/our cash/margin client's agreements in respect of the account dated ____. i/we agree that the account may be to open one or more securities trading account(s) (the "account") to be operated through internet trade service,in my/our name or on my/our behalf for the purpose of and in connection with the sale and purchase of securities,and i/we agree that the account shall be operated in accordance with and subject to the following terms and conditions in addition to the securities client's agreement:
1.定義及解釋 definition and construction
1.1 在本協(xié)議中,以下詞語具有下列涵義:
in this agreement,the following terms shall bear the following meanings:
“進(jìn)入密碼”指密碼及賬戶號碼;
" access codes" means together the password and the user name;
“賬戶”指本人在貴公司開立的互聯(lián)網(wǎng)買賣賬戶,經(jīng)由網(wǎng)上交易服務(wù)運作;
" account" means my internet securities trading account with you operated through the internet trade service;
“網(wǎng)上交易服務(wù)”指_____根據(jù)本協(xié)議提供的網(wǎng)上買賣服務(wù),包括電子買賣服務(wù),____網(wǎng)址上的任何資料,以及其中的軟件;
"internet trade service" means the on-line securities trading service provided by ____ under this agreement comprising the electronic trading ervice,any information contained in _____ web site and the software comprised in them;
“電子買賣服務(wù)”指本人/吾等發(fā)出電子指令的設(shè)施,以及網(wǎng)上交易服務(wù)提供的資訊服務(wù);
"internet trade service" means the on-line securities trading service provided by ____ under this agreement comprising the electronic trading ervice,any information contained in ___ web site and the software comprised in them;
“指令”指以電子方式買賣證券的買賣指令或其他處理指令;
"instruction" means any instruction for the buying or selling of or otherwise dealing in any securities;
“互聯(lián)網(wǎng)買賣政策”指有關(guān)網(wǎng)上交易服務(wù)運作的政策(經(jīng)不時修訂);
"internet trading policy" means the policy relating to the operation of the internet trade service as amended from time to time;
“密碼”指本人/吾等與帳號一并使用的個人密碼,據(jù)之可進(jìn)入該服務(wù);
"password" means my/our personal password used in conjunction with the user name to gain access to the service;
“證券客戶合約”指_____公司之現(xiàn)金客戶協(xié)議書或保證金客戶協(xié)議書;
"client's agreement" means ____ cash client's agreement or margin client's agreement;
1.2 單數(shù)詞語包括眾數(shù)詞語,反之亦然。提到一種性別之處,包括所有性別。“人士”一詞,包括商號或獨資經(jīng)營,合伙經(jīng)營,集團及法人公司,反之亦然。
words denoting the singular shall include the plural and vice versa, reference to one gender shall include all genders and words denoting person shall include a firm or sole proprietorship,partnership,syndicate and corporation and vice versa.
2.網(wǎng)上交易服務(wù)internet trade service
2.1 本人/吾等了解,電子買賣服務(wù)為一半自動設(shè)施,讓本人/吾等發(fā)出電子指令,并接收信息服務(wù)。
i/we understand that the electronic trading service is semi-automated facility which enables me/us to send electronic instructions and receive information services.
2.2 本人/吾等同意使用電子買賣服務(wù),必須遵照本協(xié)議條款及證券客戶合約。本人/吾等使用日後經(jīng)由網(wǎng)上交易服務(wù)提供的其他服務(wù),亦必須遵照本協(xié)議條款及客戶協(xié)議書。
i/we agree to use the electronic trading service and any additional services offered through the internet trade service only in accordance with the terms of this agreement in addition to the client's agreement.
2.3 本人/吾等為賬戶項下電子買賣服務(wù)的唯一獲授權(quán)使用者。本人/吾等需對進(jìn)入密碼的保密及使用承擔(dān)責(zé)任。本人/吾等承認(rèn)及同意,本人/吾等需就使用進(jìn)入密碼輸進(jìn)電子買賣服務(wù)的所有指令負(fù)責(zé),而貴公司,貴公司董事,高級職員或雇員概毋需對本人/吾等,或經(jīng)由本人/吾等提出申索的任何其他人士(就任何有關(guān)處理,錯誤處理或遺失任何指示)的申索承擔(dān)責(zé)任。
i/we shall be the only authorized user of the electronic trading service under the account. i/we understand and acknowledge that the internet trade service relies on the access codes to authenticate me/us as the authorized user for the account. i/we shall be responsible for the confidentiality and use of the access codes. i/we acknowledge and agree that i/we shall be solely responsible for all instructions entered through the electronic trading service using the access code and neither you nor your directors,officers or employees shall have any liability to me/us,or to any other person whose claim may arise through me/us,for any claims with respect to the handling, mishandling or loss of any instruction.
2.4 本人/吾等承認(rèn),網(wǎng)上交易服務(wù)的所有人權(quán)益屬貴公司。本人/吾等保證及承諾,本人/吾等不會(亦不會嘗試)平擾,修改,拆解,易轉(zhuǎn),操縱或以其他方式修改(且亦不會嘗試未獲授權(quán)進(jìn)入)網(wǎng)上交易服務(wù)的任何部份。本人吾等承認(rèn),若本人/吾等在任何時候違反事項保證及承諾,或貴公司在任何時候合理懷疑本人/吾等違反是項保證及承諾,則貴公司可向本人/吾等采取法律行動。本人/吾等承諾,若本人/吾等知悉任何人士干犯本段上文所述任何行動,則本人/吾等須即時通知貴公司。
i/we acknowledge that the internet trade service is proprietary to you. i/we保證及承諾warrant and undertake that i/we shall not, and shall not attempt to, tamper with, modify, decompile,reverse engineer or otherwise alter in any way, and shall not attempt to gain unauthorized access to, any part of the internet trade service. i/we acknowledge that you may take legal action against me/us, if i/we at any time breach this warranty and undertaking or if you at any time reasonably suspect that i/we have breached the same. i/we undertake to notify you immediately if i/we become aware that any of the actions described above in this paragraph is being perpetrated by any other person.
2.5 本人/吾等進(jìn)一步承認(rèn)及同意,作為使用電子買賣服務(wù)發(fā)出指令的先決條件,若有下列情況,本人/吾等需即時通知貴公司:
i/we further acknowledge and agree that, as a condition of using the electronic trading service to give instructions, i/we shall immediately notify you if:
a.有關(guān)賬戶的指令已經(jīng)由電子買賣服務(wù)作出,而本人/吾等未收到命令編號;
an instruction in respect of the account has been placed through the electronic trading service and i/we have not received an order number;
b.有關(guān)賬戶的指令已經(jīng)由電子買賣服務(wù)作出,而本人/吾等未收到對指令或其執(zhí)行的準(zhǔn)確認(rèn)收(不論經(jīng)硬本,電子或口頭);
an instruction in respect of the account has been placed through the electronic trading service and i/we have not received an accurate acknowledgement of the instruction or of its execution (whether by hard copy, electronic or verbal means);
c.本人/吾等收到交易指示的認(rèn)收(不論經(jīng)硬本,電子或口頭),但該等交易指示并非本人/吾等作出,或其他類似的不一致情況;
i/we have received acknowledgement (whether by hard copy, electronic or verbal means) of a transaction which i/we did not instruct or any similar conflict; or
d.本人/吾等知悉賬戶號碼或密碼的任何未經(jīng)授權(quán)使用。
.i/we become aware of any unauthorized use of the user name or password.
2.6 本人/吾等了解,貴公司擬備網(wǎng)上買賣政策,列出網(wǎng)上交易服務(wù)運作政策及程序。該政策可經(jīng)由網(wǎng)址取得,在任何時候均適用。該政策的條款,對本人/吾等對使用網(wǎng)上交易服務(wù)具約束力。若本協(xié)議條款與網(wǎng)上買賣政策不一致,以本協(xié)議條款為準(zhǔn)。
i/we understand that you shall prepare the internet trading policy setting out the operation policy and procedures of the internet trade service applicable at any time which shall be available at the internet trade web site the terms of which shall be binding on me/us in respect of my/our use of the internet trade service. in the event of inconsistencies between the terms of this agreement and the internet trading policy, the terms of this agreement shall prevail.
2.7 本人/吾等承認(rèn)_________網(wǎng)址若提供報價服務(wù),乃由貴公司不時指定的第三方提供者提供。本人/吾等承認(rèn)及同意,對本人/吾等在任何方面因報價服務(wù)或因本人/吾等依賴該服務(wù)而發(fā)生或與之有關(guān)的任何損失,費用,支出,損害賠償或申索貴公司概毋須承擔(dān)責(zé)任。
i/we acknowledge that the price quotation service, if any, for securities, available at the internet trade web site is provided by a third party provider appointed by you from time to time. i/we acknowledge and agree that you shall not be responsible to me/us for any losses,costs, expenses,damages or claims which i/we may suffer as a result of or in connection with any aspect of the quote service including my/our reliance on such service.
2.8 本人/吾等了解,就提供資訊而言,電子買賣服務(wù)只提供由第三方刊發(fā)的證券資料。因市場波動及資料傳送過程的延誤,該等資料可能并非有關(guān)證券或投資的實時市場報價。本人/吾等了解,雖然貴公司相信該等資料可靠,但沒有獨立基準(zhǔn)可茲證實(否定)所提供資料的準(zhǔn)確及完整性。本人/吾等了解,不應(yīng)從所提供的任何證券或投資資料而推斷貴公司作出任何推薦或認(rèn)可。
i/we understand that the electronic trading services may provide, for informational purpose only,data about securities published by third parties. owing to market volatility and possible delay in the data-transmission process, the data may not be real-time market quotes for the relevant securities or investment. i/we understand that whilst you believe such data to be reliable, there is no independent basis for you to verify or contradict the accuracy or completeness of the information provided by third parties. i/we understand that no recommendation or endorsement from you shall be inferred from the data provided with respect to any securities or investment.
2.9 本人/吾等了解,在電子買賣服務(wù)中提供的資料,以“現(xiàn)狀”及“可提供”基準(zhǔn)提供,貴公司并不保證該等資料的時候,順序,準(zhǔn)確性,足夠性或完整性。貴公司沒有就該等資料作出明示或默示保證(包括但不限於可商售性或就某一用途的適合性而作出的保證)。
i/we understand that information provided in the electronic trading services is provided on an ''as is", ''as available" basis and you do not guarantee the timeliness, sequence, accuracy,adequacy or completeness of such information. you give no express or implied warranties (including but not limited to warranties of merchantability or fitness for a particular use) with respect to such information.
2.10 本人/吾等接受經(jīng)由互聯(lián)網(wǎng)或其他電子方法或設(shè)施接受或取得服務(wù)以及經(jīng)由互聯(lián)網(wǎng)或其他電子設(shè)備或設(shè)施溝通或進(jìn)行交易所帶來的風(fēng)險。
i/we accept the risks of receiving or gaining access to services through and communicating and conducting transactions over the internet or other electronic means or facilities for the purpose of the internet trade service.
3.賬戶the account
3.1 本人/吾等承認(rèn),本人/吾等只可經(jīng)由互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)入賬戶,本人/吾等承認(rèn),若本人/吾等在經(jīng)由互聯(lián)網(wǎng)接觸貴公司時有任何困難,本人/吾等需嘗試使用其他方法與貴公司溝通,并把所遇困難知會貴公司。
i/we acknowledge that i/we may only access the account through the internet and i/we agree that should i/we experience any problems in reaching you through the internet, i/we shall attempt to use alternative methods to communicate with you and inform you of the difficulty i/we am/are experiencing.
3.2 開賬戶時,本人/吾等需在賬戶申請表上寫明本人/吾等就使用該服務(wù)而存入首筆按金的款額。該款額可由本人/吾等親自以支票,銀行本票存入或以電傳存入貴公司的辦事處或銀行賬戶。本人/吾等承認(rèn)貴公司收到賬戶申請表上所載有效款項後,方會把進(jìn)入密碼通知本人/吾等。
when opening the account, i/we shall state in the account application the amount of my/our initial deposit of funds in the account for the use with the internet trade service. such amount shall be paid to your offices or bank account either by cheque, bankers draft or telegraphic transfer. i/we acknowledge that the access codes shall not be notified to me/us until cleared funds in the amount stated on the account application have been received by you.
4.指令——經(jīng)網(wǎng)上交易服務(wù)買賣instructions- dealings through the internet trade service
4.1 如因故障,通訊設(shè)施傳送失敗,或通訊媒體不可靠或并非貴公司所能控制或預(yù)期的一或多項原因,以致在傳送,收取或執(zhí)行指令上有所延誤貴公司毋須承擔(dān)責(zé)任。
you shall not be responsible for delays in the transmission, receipt or execution of instructions due to either transmission of communication facilities, or unreliable medium of communication or to any other cause or causes beyond your control or anticipation.
4.2 本人/吾等了解,向傳播市場資料的各方提供市場資料的每一參與證券交易所或組織,對其提供的全部資料申張財產(chǎn)權(quán)益。本人/吾等亦了解,任何方概不保證市場資料或任何其他市場信息的時效,序列,準(zhǔn)確或完整性。任何損失或損害,若因下列原因或由其產(chǎn)生,貴公司或任何傳播方概毋須承擔(dān)任何責(zé)任:任何該等資料,資訊或信息不準(zhǔn)確,錯誤,延誤或遺漏;或該等資料,資訊或信息傳送或交付時的任何不準(zhǔn)確,錯誤,延誤或遺漏;或任何該等資料,資訊或信息因貴公司或任何傳播方的疏忽行為以致無法履行或提供;或任何不可抗力事件;或任何其他非貴公司所能控制或任何傳播方所能合理控制的其他原因。本人/吾等只會把股票報價用於自身用途,不會因任何原因向任何其他人士或?qū)嶓w提供該等資料。
i/we understand that each participating securities exchange or association asserts a proprietary interest in all of the market data it furnishes to the parties who disseminate such data. i/we also understand that no party guarantees the timeliness, sequence, accuracy or completeness of market data or any other market information. neither you nor any disseminating party shall be liable in any way for any loss or damage arising from or caused by any inaccuracy, error or delay in or omission from any such data, information or message, or the transmission or delivery of the same, non-performance or interruption of any such data, message or information due to any negligent act of you or any disseminating party, or to any force majeure event, or any other cause beyond your control or the reasonable control of any disseminating party. i/we shall use stock quotation for my/our individual use only and shall not furnish such data to any other person or entity for any reason.
4.3 本人/吾等承認(rèn),因無法預(yù)料的通訊擠塞及其他原因,互聯(lián)網(wǎng)是存有內(nèi)在不可靠性的通訊媒體,而該不可靠性非貴公司所能控制。本人/吾等承認(rèn),因該不可靠性,在傳送及接收指令及其他資料時可能有延誤,以致執(zhí)行指令的延誤及/或執(zhí)行指令的價格與發(fā)出指令時的價格不同。本人/吾等進(jìn)一步承認(rèn)及同意,任何通訊均有誤解或錯誤的風(fēng)險,而該等風(fēng)險需絕對由本人/吾等承擔(dān)。本人/吾等承認(rèn)及同意,指令一經(jīng)發(fā)出,通常不可取消。
i/we acknowledge that the internet is,due to unpredictable traffic congestion and other reasons, an inherently unreliable medium of communication and that such unreliability is beyond your control. i/we acknowledge that, as a result of such unreliability, there may be delays in the transmission and receipt of instructions and other information and that this may result in delays in the execution of instructions and/or the execution of instructions at prices different from those prevailing at the time the instructions were given. i/we further acknowledge and agree that there are risks of misunderstanding or errors in any communication and that such risks shall be absolutely borne by me/us. i/we acknowledge and agree that instruction may not be cancelled after it has been given.
5.境外指令 instructions outside Hong Kong
若本人/吾等在香港以外地方向貴公司發(fā)出指令,本人/吾等同意確保及聲明,該等指令嚴(yán)格遵守該等指令發(fā)出時所在相關(guān)司法轄區(qū)的任何適用法律。本人/吾等進(jìn)一步同意,本人/吾等有疑問時會諮詢相關(guān)司法轄區(qū)的法律顧問。本人/吾等接受在香港以外地區(qū)發(fā)出的指令,可能需向相關(guān)當(dāng)局支付稅費,本人/吾等同意支付該等適用稅費。本人/吾等同意,按要求彌償貴公司因本人/吾等在香港以外地區(qū)發(fā)出指令而發(fā)生的任何損害,損失,費用,法律程序,要求或申索。
if i/we give any instruction to you outside Hong Kong,i/we agree to ensure and represent that such instruction will have been given in compliance with any applicable law of the relevant jurisdiction from which my instruction is given, and i/we further agree that i/we shall, when in doubt, consult legal advisers and other professionals of the relevant jurisdiction. i/we accept that there may be taxes or charges payable to relevant authorities in respect to any instruction given outside hong kong ,and i/we agree to pay such taxes or charges as possible.
6.風(fēng)險披露聲明 risk disclosure statement
電子交易風(fēng)險在交易高峰,市場波動,系統(tǒng)升級及維護(hù)或其他時間,互聯(lián)網(wǎng)或其他電子設(shè)施的進(jìn)入可能會受到限制甚至無法進(jìn)入。通過互聯(lián)網(wǎng)或其他電子設(shè)施進(jìn)行的交易可能會因不可預(yù)測的流量堵塞和其他貴公司無法控制的原因而受到干擾,傳輸中斷,以及傳輸延誤。由於技術(shù)上的制約,互聯(lián)網(wǎng)是一種不完全可靠的通訊媒介。由於這種不可靠性原因,交易指令及其他資訊的傳輸和接收可能會有延誤,而這會導(dǎo)致交易指令在執(zhí)行上的延誤,或者交易執(zhí)行的價格已不同于指令發(fā)出時的市場價格。而且,通信和個人資料可能會被未經(jīng)授權(quán)的第三方取得,且在通信上會存在誤解或錯誤的風(fēng)險,而這些風(fēng)險將完全由本人/吾等承擔(dān)。本人/吾等確認(rèn)并同意,交易指令一旦發(fā)出通常將不可能取消。
if i/we give any instruction to you outside Hong Kong, i/we agree to ensure and represent that such instruction will have been given in compliance with any applicable law of the relevant jurisdiction from which my instruction is given, and i/we further agree that i/we shall, when in doubt, consult legal advisers and other professionals of the relevant jurisdiction. i/we accept that there may be taxes or charges payable to relevant authorities in respect to any instruction given outside Hong Kong,and i/we agree to pay such taxes or charges as possible.
簽署確認(rèn)acknowledgement
本人/吾等,為下述簽署人,茲承認(rèn)本人/吾等已閱讀,知悉及明白本協(xié)議之內(nèi)容并接受其條款及條件。
i/we,the undersigned, hereby acknowledge that i/we have read, is/are aware of and understand the contents of the client's agreement and accept its terms and conditions thereof.
客戶(簽字):client(signature): ___年___月___日date: