經(jīng)過多年同傳翻譯和現(xiàn)場翻譯管理經(jīng)驗的積累,譯境翻譯公司致力于根據(jù)會議活動的行業(yè)和主題,為您提供最性價比的
解決方案。
典型解決方案:
背景:
會議是人們?yōu)榱私鉀Q某個共同的問題或出于不同的目的聚集在一起進(jìn)行討論、交流的活動,它往往伴隨著一定規(guī)模的人員流動和消費。大型會議特別是國際性會議在提升國家、城市形象、促進(jìn)經(jīng)濟及文化建設(shè)、創(chuàng)造經(jīng)濟效益等方面具有特殊的作用。
需求特點:
會議和論壇發(fā)言一般用語較為官方精確,以將政策高效推廣宣導(dǎo) , 讓受眾明確感知政策導(dǎo)向性。該行業(yè)需求主要可分為兩大類型:一,以能夠進(jìn)行同聲傳譯、交替?zhèn)髯g為主的多層次譯員需求,二,因國際會議溝通的特定形式而衍生出的設(shè)備服務(wù)需求,如同傳設(shè)備、音響設(shè)備、音頻設(shè)備等等。
解決方案:
譯境翻譯根據(jù)客戶會議論壇現(xiàn)場語言溝通交流需要,憑借自身資源優(yōu)勢與行業(yè)經(jīng)驗,為客戶提供以能夠進(jìn)行同聲傳譯和交替?zhèn)髯g為主的多層次口譯服務(wù)及設(shè)備服務(wù)。
背景:
近年來隨著經(jīng)濟和學(xué)術(shù)的雙開放,中國每年學(xué)術(shù)交流會議數(shù)量激增。
學(xué)術(shù)交流,是指針對規(guī)定的課題,由相關(guān)專業(yè)的研究者、學(xué)習(xí)者參加,為了交流知識、經(jīng)驗、成果,共同分析討論解決問題的辦法,而進(jìn)行的探討、論證、研究活動,其最終目的是使科學(xué)信息、思想、觀點得到溝通和交流。
需求特點:
學(xué)術(shù)交流語言的特點是準(zhǔn)確、簡潔、客觀與追求普適性,且通常含有特定的專業(yè)知識背景和文化差異背景。對翻譯的文化層次和差異理解提出較高要求。
解決方案:
譯境翻譯根據(jù)不同專業(yè)學(xué)術(shù)交流會議的特點,憑借自身資源優(yōu)勢,挑選具備本土背景、行業(yè)背景的譯員 , 將專業(yè)觀點準(zhǔn)確表達(dá),將文化底蘊深層次展現(xiàn),將差異化理念有效體現(xiàn)。
ü
背景:
隨著市場經(jīng)濟的不斷發(fā)展,更多企業(yè)和產(chǎn)業(yè)開始注重產(chǎn)品發(fā)布和新聞發(fā)布。產(chǎn)品新聞發(fā)布以塑造企業(yè)形象,打造企業(yè)品牌文化,新產(chǎn)品面試、達(dá)成銷售意向,促進(jìn)訂貨為主要目的。
需求特點:
產(chǎn)品發(fā)布會語言靈活、變化多樣,領(lǐng)域術(shù)語要求較高,需要準(zhǔn)確抓取賣點信息和全方位體現(xiàn)品牌價值。
解決方案:
譯境翻譯針對發(fā)布會的靈活特點,儲備了大量優(yōu)勢資源。
ü
背景:
在商界所舉行的慶祝儀式大致可以分為四類:第一類,本單位成立周年慶典。通常,它都是逢五、逢十進(jìn)行的。即在本單位成立五周年、十周年以及它們的倍數(shù)時進(jìn)行。第二類,本單位榮獲某項榮譽的慶典。當(dāng)單位本身榮獲了某項榮譽稱號、單位的“拳頭產(chǎn)品”在國內(nèi)外重大展評中獲獎之后,這類慶典基本上均會舉行。第三,本單位取得重大業(yè)績的慶典。例如千日無生產(chǎn)事故、生產(chǎn)某種產(chǎn)品的數(shù)量突破10萬臺、經(jīng)銷某種商品的光彩售額達(dá)到1億元等等,這些來之不易的成績,往往都是要慶祝的。第四類,本單位取得顯著發(fā)展的慶典。當(dāng)本單位建立集團、確定新的合作伙伴、兼并其他單位、分公司或連鎖店不斷發(fā)展時,自然都值得慶祝一番。
需求特點:
商務(wù)慶典活動具有熱烈、歡快、隆重等特色,隨之要求翻譯語言風(fēng)趣幽默,應(yīng)情應(yīng)景,能夠通過翻譯語言最大限度感染活動參與者。
解決方案:
譯境翻譯憑借自身資源優(yōu)勢,為商務(wù)慶典活動提供語言豐富、具感染力的同聲翻譯人員,并通過優(yōu)質(zhì)的翻譯設(shè)備為現(xiàn)場提供最佳效果。
用戶名: | 匿名用戶 |
評論內(nèi)容: | |
驗 證 碼: | |
未登錄,點擊登錄 |