For E-ging Translators_常見(jiàn)問(wèn)題(FAQ)
3.1 你們公司有招什么語(yǔ)種的兼職翻譯嗎?
答:有,我們目前兼職翻譯語(yǔ)種涵蓋:英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)、波斯語(yǔ)、泰語(yǔ)、越語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、捷克語(yǔ)、丹麥語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、印度語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、老撾語(yǔ)、緬甸語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、烏克蘭語(yǔ)、匈牙利語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、希臘語(yǔ)、烏爾都語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、挪
威語(yǔ)、愛(ài)爾蘭語(yǔ)、阿爾及利亞語(yǔ)、拉丁語(yǔ)、蒙語(yǔ)、瑞士語(yǔ)、柬埔寨語(yǔ)、斯洛伐克語(yǔ)、匈牙利語(yǔ)、世界語(yǔ)、尼泊爾語(yǔ)、泰米爾語(yǔ)、僧伽羅語(yǔ)、孟加拉語(yǔ)、菲律賓語(yǔ)、普 什圖語(yǔ)、豪薩語(yǔ)、斯瓦希里語(yǔ)、塞爾維亞語(yǔ)、阿爾巴尼亞語(yǔ)、保加利亞語(yǔ)、立陶宛語(yǔ)、克羅地亞語(yǔ)等七十多個(gè)語(yǔ)種。
3.2 你們的翻譯價(jià)格是怎么樣的呢?
答:我們的譯員翻譯根據(jù)行業(yè)正常報(bào)價(jià),具體價(jià)格要看稿件質(zhì)量與稿件類型。如果有機(jī)會(huì)合作,我們會(huì)有相關(guān)人員跟您確定價(jià)格。價(jià)格方面我們也會(huì)根據(jù)譯員的能力以及合作的情況進(jìn)行調(diào)整。
3.3 你們比較傾向于跟怎么樣的兼職譯員合作呢?
5、我們要求譯員善于團(tuán)隊(duì)協(xié)作,并且配合度比較好。
3.5 測(cè)試稿審核結(jié)果能否發(fā)給我?
答:測(cè)試稿審核方面,無(wú)論是否通過(guò)我們的審核,我們都會(huì)給予答復(fù)。測(cè)試稿是由我們資深的審校老師審核,由于審校老師比較忙,只能做一個(gè)總體評(píng)價(jià),因此我們無(wú)法將詳細(xì)的審校發(fā)給您,敬請(qǐng)見(jiàn)諒。
3.6 測(cè)試稿是不是客戶稿件,想讓我們免費(fèi)給您們做???
答:不可否認(rèn),當(dāng)前有小部分翻譯公司利用求職者的免費(fèi)翻譯成果。但我想,這些翻譯企業(yè)應(yīng)該非常少。首先,客戶稿件都有嚴(yán)格的交稿日期,而我們的測(cè)試稿并沒(méi)有規(guī)定您什么時(shí)候做完必須發(fā)給我們。其次,我們對(duì)翻譯質(zhì)量要求較高,在我們沒(méi)有確認(rèn)您的翻譯水平之前,我們是不會(huì)讓您給我們做翻譯的。再次,我們是講誠(chéng)信的公司,我們是絕不會(huì)為了貪小便宜而把客戶的資料隨意的發(fā)給其他人。
3.7 翻譯完您們是否會(huì)進(jìn)行校對(duì)?
答:我們有專業(yè)的審校人員對(duì)稿件進(jìn)行審校,當(dāng)然了,我們的審校老師不對(duì)翻譯質(zhì)量負(fù)責(zé),翻譯人員要對(duì)稿件擔(dān)負(fù)最終責(zé)任。
3.8 翻譯了稿件,您們?cè)趺窗彦X(qián)給我???
答:我們開(kāi)始合作后,相關(guān)人員會(huì)要求您提供銀行賬號(hào),我們會(huì)定期給你轉(zhuǎn)賬。至于匯款時(shí)間,因?yàn)榭蛻舸_認(rèn)翻譯稿件需要一定的時(shí)間,加上客戶的公司一般都有自己的賬期,所以現(xiàn)在大部分翻譯公司都是隔月結(jié)算。我們財(cái)務(wù)人員會(huì)在每個(gè)月的固定日期(在隔月15日左右結(jié)算上個(gè)月的翻譯費(fèi)用)給有合作的譯員把稿費(fèi)打到銀行賬戶。
3.9 兼職譯員可以享受什么福利?。?/span>
答:兼職人員不僅可以選擇參加我們的免費(fèi)培訓(xùn),參加公司的聚餐以及其他活動(dòng)。另外,我們對(duì)優(yōu)秀譯員還發(fā)放相應(yīng)的獎(jiǎng)金和關(guān)懷禮品等其他福利。
4.0 請(qǐng)問(wèn)您們是否有招聘口譯人員?
答:有,我們招聘的各語(yǔ)種的兼職口譯人員。如果您有興趣的話可以投遞簡(jiǎn)歷到我們的郵箱job@e-ging.com我們會(huì)把您的簡(jiǎn)歷整理到我們的口譯人才資源庫(kù),以便我們的項(xiàng)目部門(mén)使用。但因?yàn)閼?yīng)聘人員較多,我們無(wú)法對(duì)每份簡(jiǎn)歷一一回復(fù),敬請(qǐng)諒解。
4.2 口譯過(guò)程中是否有夾雜筆譯?
答:根據(jù)實(shí)際情況(筆譯就按照行情進(jìn)行報(bào)價(jià)),一般情況下如果有涉及到筆譯,我們會(huì)事先跟您溝通。
4.3 口譯是否會(huì)涉及加班,加班費(fèi)用如何計(jì)算的?
答:有的時(shí)候會(huì)有加班費(fèi),我們會(huì)跟客戶溝通給您額外加班補(bǔ)貼。
4.4 口譯的價(jià)格是什么樣子的?如何支付?何時(shí)支付?
答:不同語(yǔ)種的價(jià)格差距甚大。另外,我們也要根據(jù)口譯客戶的需求情況,在確定口譯之前,我們會(huì)與您確定好口譯的價(jià)格。一般情況下,我們會(huì)讓客戶現(xiàn)場(chǎng)支付,一般項(xiàng)目最遲口譯項(xiàng)目結(jié)束后10個(gè)工作日內(nèi)付款。大型項(xiàng)目我們會(huì)具體溝通付款期限。
4.5 客戶是否會(huì)提供參考資料給我?
答:我們會(huì)盡量和客戶索取參考資料,讓您做好準(zhǔn)備。
4.6 我本身不是這個(gè)行業(yè)的翻譯,但是我的口譯經(jīng)驗(yàn)很豐富的。是否可以嘗試讓我來(lái)做下這個(gè)口譯吶?
答:我們會(huì)盡量和客戶溝通,但是由于客戶更傾向于這個(gè)專業(yè)的譯員來(lái)做口譯。
4.7 客戶的口譯具體行程有確定嗎?
答:原則上客戶都會(huì)事先確定好行程,我們?cè)诎才趴谧g時(shí)會(huì)具體跟您說(shuō)明。
用戶名: | 匿名用戶 |
評(píng)論內(nèi)容: | |
驗(yàn) 證 碼: | |
未登錄,點(diǎn)擊登錄 |