上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

法語母語潤(rùn)色服務(wù)|法語宣傳片母語翻譯服務(wù)|法語論文母語校正修改服務(wù)

法語母語潤(rùn)色服務(wù)|法語宣傳片母語翻譯服務(wù)|法語論文母語校正修改服務(wù)

拍下時(shí)金額請(qǐng)以郵件確認(rèn)的最終估價(jià)為準(zhǔn),如果最終報(bào)價(jià)為500元,填寫500件即可;付款支持支付寶擔(dān)保交易
市場(chǎng)價(jià)格:¥1.3
本店價(jià)格:1
商品編號(hào):IDDQ000037
上架時(shí)間:2015/6/5 13:36:07
商品庫存:100000
數(shù)量:
+ -


法語母語化潤(rùn)色服務(wù)

法語母語化潤(rùn)色服務(wù)由一名相關(guān)專業(yè)的責(zé)任編輯完成,并由一名執(zhí)行編輯進(jìn)行質(zhì)量控制。這兩名編輯在處理您的論著時(shí)主要糾正拼寫、語法、用法和標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤。他們會(huì)更改不正確的語言表達(dá),并對(duì)較差的用語提出替代的措辭。這些編輯將改變聽起來拗口或不自然的句子,并指出您文章中模糊、令人困惑或只是需要重寫的部分。但不含對(duì)論著的內(nèi)容,結(jié)構(gòu),以及段落安排,邏輯關(guān)系進(jìn)行修改。

主要是對(duì)文章的語法,句子的邏輯結(jié)構(gòu)以及標(biāo)點(diǎn)等方面進(jìn)行潤(rùn)色,不僅可以使您的論文母語化,更了解專業(yè)期刊審稿人喜歡的專業(yè)語言風(fēng)格,幫助您的論文在語言上加分.



母語潤(rùn)色的編輯是以法語為母語么?

我們的論文和手冊(cè)類德文潤(rùn)色團(tuán)隊(duì)全部由以法語為母語,有長(zhǎng)期編輯科技論文經(jīng)驗(yàn)的編輯組成。他們不僅可以使您的論文母語化,更了解專業(yè)期刊審稿人喜歡的專業(yè)語言風(fēng)格,幫助您的論文在語言上加分。

如何計(jì)算文章的字?jǐn)?shù)?

我們使用微軟Word里面的字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)功能進(jìn)行計(jì)算基本字?jǐn)?shù),我們對(duì)表格和圖表(如有)進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)之后添加到總字?jǐn)?shù),參考文獻(xiàn)的被除外。

你們有質(zhì)量保證嗎?對(duì)修改稿不滿意怎么辦?

我們承諾服務(wù)過的文章的語言達(dá)到投搞雜志的要求,如果您的文章因?yàn)檎Z言的問題被修回或拒絕,我們可以免費(fèi)再次服務(wù)直到問題解決為止!

誠(chéng)信可靠

公司擁有雄厚的學(xué)術(shù)力量及一流的專業(yè)人才,我們的法語論文編譯團(tuán)隊(duì)由有長(zhǎng)期編輯科技論文經(jīng)驗(yàn)的編輯組成。為你提供專業(yè)的,物超所值的服務(wù)。

你們的編輯是什么專業(yè)背景?

我們的編輯團(tuán)隊(duì)都有相關(guān)專業(yè)研究背景,更重要的是,這些成員有豐富的 法語研究論文、領(lǐng)域綜述的發(fā)表經(jīng)驗(yàn),他們自己就經(jīng)常獲邀擔(dān)任一些期刊的審稿人。我們會(huì)根據(jù)客戶的論文研究領(lǐng)域選擇對(duì)應(yīng)專家進(jìn)行編輯服務(wù)。


有什么需要注意的嗎?


請(qǐng)注意,法語修改服務(wù)不是論文重寫服務(wù),法語修改主要是修正語法、用詞、邏輯、前后一致性、承上啟下及不符合法文習(xí)慣的表達(dá),但是法語修改不會(huì)對(duì)文章進(jìn)行大篇幅的改寫,大篇幅的改寫比翻譯難度更大,而且極易扭曲作者要表達(dá)的原意. 如果您的法語表達(dá)基本可以,請(qǐng)選用此服務(wù),否則不建議以免造成不愉快.


為了避免不必要的經(jīng)濟(jì)損失,建議您不要將未經(jīng)完善的初稿提交給我們修改。提交訂單前,請(qǐng)您自行詳盡地對(duì)論文進(jìn)行多輪修改,確認(rèn)完全沒有問題了,再將終稿提交給我們對(duì)語言表達(dá)做最后的把關(guān),這樣才會(huì)有好的效果。


母語編輯修改完成后,若有問題,請(qǐng)標(biāo)記出來并在相應(yīng)地方用英文批注,及時(shí)反饋給我們進(jìn)一步處理。若無問題,建議您不要再做改動(dòng),否則容易引入新的表達(dá)錯(cuò)誤。請(qǐng)務(wù)必將母語編輯潤(rùn)色過的終稿提交給期刊審稿,這樣一旦出現(xiàn)語言問題,我們將免費(fèi)繼續(xù)處理;否則,如果您對(duì)終稿做了改動(dòng),出現(xiàn)語言問題后您需將稿件作為新的訂單重新提交。

請(qǐng)將需要修改、翻譯的文檔提交給我們,我們會(huì)在保證質(zhì)量的前提下盡快交付工作.



法語屬于印歐語系羅曼語族,羅曼語族包括中部羅曼語(法語、意大利語、薩丁島(Sardinia)方言、加泰羅尼亞(Catalunya)語等)、西部羅曼語(西班牙語葡萄牙語等)與東部羅曼語(羅馬尼亞語等)。是繼西班牙文之后,使用者人數(shù)最多的羅曼語言之一?,F(xiàn)時(shí)全世界有8700萬人把它作為母語,以及其他2.85億人使用它(包括把它作為第二語言的人)。法文是很多地區(qū)或組織的官方語言(例如聯(lián)合國(guó)、歐洲聯(lián)盟)。法國(guó)法語和加拿大法語是世界上兩大法語分支,它們之間有很大區(qū)別。

法文是下列國(guó)家的第一語言法國(guó)(六千七百萬人使用,包括瓜德羅普島、馬提尼克島圣皮埃爾和密克隆加拿大(一千二百萬使用者,特別是魁北克、新不倫瑞克比利時(shí)(5000,000使用者,瓦龍語是Langue d'Oil語的一種方言,與比利時(shí)法語有顯著的差異) 瑞士(跟德文(German)﹐意大利文(Italian)和羅曼文四文共行) 摩納哥法屬圭亞那(Guyane fran?aise) 海地
法語國(guó)家
同時(shí)法文也是下列國(guó)家的主要第二語言:阿爾及利亞、黎巴嫩、毛里求斯、摩洛哥、新喀里多尼亞、留尼汪突尼斯。它在下列國(guó)家是官方語言,也是學(xué)校唯一使用的語言:科摩羅、剛果共和國(guó)、法屬波利尼西亞、加蓬和馬里。它在下列國(guó)家是官方語言,但是沒有當(dāng)?shù)卣Z那么常用:貝寧、布基納法索布隆迪、喀麥隆、中非共和國(guó)、乍得、科特迪瓦、幾內(nèi)亞馬達(dá)加斯加、尼日爾、盧旺達(dá)、塞內(nèi)加爾、塞舌爾、多哥、瓦努阿圖剛果民主共和國(guó)。它在安道爾和盧森堡也是一種普遍的語言。另外,在埃及、印度的本地治里(Pondicherry)、意大利(Vallée d'Aoste)、老撾、毛利塔尼亞、英國(guó)(汊河島,海峽群島)、美國(guó)阿卡迪亞,Cajun)和越南也有一些法語使用者。La Francophonie是一個(gè)國(guó)際法語使用者和非法語使用國(guó)家和政府組織。法國(guó)人一直對(duì)自己的語言非常自豪。殖民地時(shí)期,大英帝國(guó)將英文帶到廣大殖民地;而在二戰(zhàn)后,強(qiáng)大的美國(guó)繼續(xù)在世界各地傳播英語,使法語的地位持續(xù)下降。法國(guó)人對(duì)此十分不忿,在力所能及的地方全力抗擊英語文化勢(shì)力。盡管如此,法語也在各個(gè)方面不同程度受到了英語的沖擊。
法語26個(gè)字母的發(fā)音
大寫/小寫/音標(biāo)
A a [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J j [Зi]K k [ka]L l [εl]M m [εm]N n [εn]O o [o]P p [pe]Q q [ky]R r [ε:r]S s [εs]T t [te]U u [y]V v [ve]W w [dubl?ve]X x [iks]Y y [igrεk]Z z [zεd]
法語日常用語
Bonjour. 你好/ 早上好.
Bonsoir. 晚上好.
Bonne nuit. 晚安.
Au revoir. 再見.
A bient?t. 回頭見.
A tout à l'heure.一會(huì)見.
S'il vous pla?t. 請(qǐng)(敬語).
Merci.謝謝.
De rien.不客氣.
Pardon.勞駕/對(duì)不起.
?a ne fait rien.沒關(guān)系.
用來提問的單詞
Qui? 誰?
Quoi? 什么?
Pourquoi? 為什么?
Quand? 什么時(shí)候?
Où? 哪里?
Comment? 怎么樣?
C'est combien?多少錢?
請(qǐng)求別人的幫助
Pardon,Monsieur.勞駕您,先生.
Madame.女士/夫人/小姐.
Mademoiselle.小姐.
Parlez-vous anglais?您說英語嗎
Oui.是的.
Non.不.
Je suis désolé(e).對(duì)不起.
Je ne parle pas fran?ais.我不說法語.
Je ne comprends pas.我不明白.
數(shù)字
zéro 0
un 1
deux 2
trois 3
quatre 4
cinq 5
six 6
sept 7
huit8
neuf 9
dix 10
onze 11
douze 12
treize 13
quatorze 14
quinze 15
seize 16
dix-sept17
dix-huit 18
dix-neuf 19
vingt 20
vingt et un 21
vingt-deux 22
vingt-neuf 29
trente 30
quarante 40
cinquante50
soixante 60
soixante-dix 70
soixante et onze 71
soixante-douze 72
soixante-treize 73
soixante-quatorze 74
soixante-quinze 75
soixante-seize 76
soixante-dix-sept 77
soixante-dix-huit 78
soixante-dix-neuf79
quatre-vingts 80
quatre-vingt-un 81
quatre-vingt-dix 90
quatre-vingt-onze 91
cent 100
cent un 101
cent vingt 120
deux cents 200
neuf cents 900
mille1000


商品評(píng)論
用戶名: 匿名用戶
評(píng)論內(nèi)容:
驗(yàn) 證 碼:
  未登錄,點(diǎn)擊登錄
© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
在線咨詢,譯境翻譯服務(wù)
譯境翻譯咨詢

常見問題(點(diǎn)擊選擇):