上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

譯境電影字幕翻譯|聽(tīng)譯校正服務(wù)|音頻翻譯服務(wù)

譯境電影字幕翻譯|聽(tīng)譯校正服務(wù)|音頻翻譯服務(wù)

拍下時(shí)金額請(qǐng)以郵件確認(rèn)的最終估價(jià)為準(zhǔn),如果最終報(bào)價(jià)為500元,填寫(xiě)500件即可;付款支持支付寶擔(dān)保交易
市場(chǎng)價(jià)格:¥1.3
本店價(jià)格:1
商品編號(hào):IDDQ000106
上架時(shí)間:2015/6/8 6:53:54
商品庫(kù)存:100000
數(shù)量:
+ -

聽(tīng)譯由兩個(gè)步驟組成。即聽(tīng)。聽(tīng)必須由源語(yǔ)言是母語(yǔ)的譯員完成,必須由目標(biāo)語(yǔ)言是母語(yǔ)的譯員完成。也就是說(shuō),聽(tīng)譯必須由外國(guó)人和中國(guó)人合作,才能確保翻譯質(zhì)量。
全世界有60多個(gè)國(guó)家說(shuō)英語(yǔ),英語(yǔ)口音是南腔北調(diào),其差異之大絕不亞于中國(guó)各地的方言。即使在英國(guó),英格蘭人和蘇格蘭人的口音也有很大區(qū)別;在美國(guó),紐約和佛羅里達(dá)的口音也相去甚遠(yuǎn)。


涉及領(lǐng)域:
聽(tīng)譯往往涉及各種題材,政治、經(jīng)濟(jì)、文化、軍事、歷史、地理、天文、體育、八卦等等。而譯員的知識(shí)面總是有限的,即使他能適應(yīng)人家的口音,也未必有相應(yīng)的知識(shí)面和詞匯量。
翻譯價(jià)格:
有許多因素會(huì)影響抄錄時(shí)間。價(jià)格隨內(nèi)容、發(fā)言者的人數(shù)、語(yǔ)速、口音、背景噪音和錄音質(zhì)量的不同而變化。我們保留在評(píng)估源文件后重新報(bào)價(jià)的權(quán)利。
如需精準(zhǔn)報(bào)價(jià),請(qǐng)點(diǎn)擊聯(lián)系我們;價(jià)格會(huì)讓你意想不到的優(yōu)惠。


聽(tīng)譯小知識(shí):

所以,單純由中國(guó)人來(lái)做聽(tīng)譯是不靠譜的,盡管很多譯員宣稱(chēng)自己能做。
聽(tīng),也就是聽(tīng)寫(xiě),也叫影音抄錄。譯境翻譯提供最專(zhuān)業(yè)的影音抄錄服務(wù)。我們安排有資質(zhì)的、經(jīng)驗(yàn)豐富的、在相應(yīng)題材上有專(zhuān)長(zhǎng)的母語(yǔ)抄錄員逐字逐句的將所說(shuō)的話(huà)打出來(lái)。
最好你能提供電子版文件,因?yàn)檫@種格式的抄錄最快、最容易。同時(shí),我們也提供如下格式的抄錄服務(wù):小型、微型和標(biāo)準(zhǔn)的盒式磁帶,微型光盤(pán)、光碟和數(shù)碼影碟。


商品評(píng)論
用戶(hù)名: 匿名用戶(hù)
評(píng)論內(nèi)容:
驗(yàn) 證 碼:
  未登錄,點(diǎn)擊登錄
© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |