上海譯境為微電影行業(yè)圓滿完成交替?zhèn)髯g項目
2017年8月18日,上海譯境為微電影行業(yè)圓滿完成交替?zhèn)髯g項目,我司同傳譯員HEPING 獲得了獲得了對方的高度好評。
客戶好評
8月18日,由中華藝術宮主辦的“2017藝術電影系列展映活動”在藝術劇場舉行啟動會,并宣布本屆展映活動主題為“青春——正當時”。
啟動會結束后,上海溫哥華電影學院(SHVFS)電影制作專業(yè)系講師,資深制片導師,溫哥華娛樂的首席制片人,加拿大知名電影人、導演,Darren達倫·博羅曼先生受邀來到活動現(xiàn)場,為現(xiàn)場觀眾帶來一場關于“青春·夢想”的主題宣講會。達倫·博羅曼先生結合自己的制片經(jīng)驗為觀眾講解了劇情環(huán)節(jié)設置的問題,并闡述了青春夢想主題電影的拍攝要點等一系列問題。
我司譯員HEPING作為Darren達倫·博羅曼先生的同傳譯員,配合主辦方中華藝術宮圓滿的完成了這次啟動會,一起來感受下HEPING的專業(yè)水平和現(xiàn)場的活動熱烈氣氛吧。
HEPING音頻介紹
上海譯境翻譯公司積極網(wǎng)羅和篩選全球優(yōu)秀的同聲傳譯人才,能夠根據(jù)您會議活動所涉及的行業(yè)和主題,就近為您提供最合適的同聲翻譯人員。目前公司可以提供同聲傳譯的語種包括英語、日語、德語、法語、俄語、韓語、西班牙語等多個常見語種,可以提供針對性的行業(yè)涵蓋金融、汽車、通信、醫(yī)學、化工、航空等多個領域。 除了同聲傳譯服務外,譯境翻譯還為客戶提供會議配套所需的同傳設備租賃服務,以及會議相關的資料筆譯、陪同口譯、商務口譯和大會交替?zhèn)髯g等一系列翻譯服務,還包括中英文主持人等特色服務。致力于為您的會議活動提供“一站式”的服務和支持。