- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節(jié)的特輯語(yǔ)料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠專業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 專業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
- 簽證資料蓋章
- 移民翻譯蓋章
- 學(xué)歷認(rèn)證翻譯
- 留學(xué)文書(shū)翻譯
- 論文母語(yǔ)潤(rùn)色
- 口譯外派服務(wù)
- NAATI翻譯
- 出生證明翻譯
- 聽(tīng)譯校正服務(wù)
德語(yǔ)版?zhèn)€人陳述翻譯模板,出國(guó)留學(xué)申請(qǐng)學(xué)校必備-中德互譯
Ab 4 Jahren lerne ich Geige spielen, und ab 12 Jahren lerne ich Geige in der Fachrichtung für Geige in der dem Zentralen Musikkonservatorium China angeschlossenen Mittelschule. Mein Studium absolvierte ich am Musikkonservatorium von Neuengland(Boston).
一直以來(lái),我都很向往去歐洲,特別是德國(guó),這個(gè)古典音樂(lè)發(fā)源地學(xué)習(xí)感受它的文化和音樂(lè)歷史。
Seit langer Zeit habe ich Sehnsucht nach Europa, vor allem Deutschland, und wollte an diesem Ursprungsort für Klassikmusik die Kultur und Musikgeschichte lernen und empfinden.
我熱愛(ài)室內(nèi)樂(lè)(kammermusik)以及教學(xué),我的理想是盡可能吸取不同國(guó)家的文化藝術(shù),將來(lái)回到中國(guó),可以更好的把西方音樂(lè)詮釋給中國(guó)人民以及學(xué)習(xí)音樂(lè)的下一代。
Ich liebe Kammermusik und Unterrichtsarbeit, mein Ideal ist, Kultur und Kunst von unterschiedlichen L?ndern m?glichst aufzunehmen, dann wenn ich zurück nach China komme, kann ich westliche Musik besser für chinesisches Volk und n?chste Generation, die Musik lernt, interpretieren.
2010年在波士頓新英格蘭音樂(lè)學(xué)院畢業(yè)后,受邀為我導(dǎo)師Donald Weilerstein做了一年助教。今年回國(guó)已與中國(guó)人民大學(xué)徐悲鴻音樂(lè)學(xué)院就我在該校任教達(dá)成初步意向。但是,我仍感到我的音樂(lè)底蘊(yùn)不足。要做一名優(yōu)秀的音樂(lè)家和小提琴教師最好的選擇是到歐洲留學(xué),因?yàn)檫@將讓我學(xué)習(xí)到西方音樂(lè)的真諦并在音樂(lè)上得到全面提高和升華。就像在西方學(xué)習(xí)中國(guó)京劇得不到真?zhèn)魇且粯拥牡览怼N乙褜W(xué)琴20年,不想留下遺憾。
Nach dem Abschluss von Musikkonservatorium von Neuengland(Boston) habe ich als Assistent von meinem Lehrer Donald Weilerstein für ein Jahr gearbeitet. In diesem Jahr bin ich zurück nachChinagekommen, und habe ich mit Xu Beihong Kunsthochschule von Renmin Universit?tChinaein vorl?ufiges Vorhaben erzielt, dass ich dort als Lehrer t?tig bin. Aber ich merke, dass meine Musikeinheiten noch nicht genug sind. Um ein guter Musiker und Geigelehrer zu werden, die beste Chance ist, nach Europa zum Studium zu gehen. So kann ich den wahren Sinn der westlichen Musik lernen und die Musik auf eine h?here Ebene heben, gleich wie man kann echte Peking Oper nur inChinalernen. Ich habe Geige für 20 Jahre gelernt und wollte kein Bedauern hinterlassen.
這幾年,我在美國(guó)上學(xué)期間參加了一些德國(guó)以及奧地利的音樂(lè)比賽以及音樂(lè)節(jié),通過(guò)這些經(jīng)歷,我深刻的感受到西方音樂(lè)在這些國(guó)家的深遠(yuǎn)影響以及多元化的發(fā)展。
In den letzten Jahren habe ich einige Musikwettbewerben und –Veranstaltungen in Deutschland und ?sterreich teilgenommen, ich bin von den tiefen Einflü?en und pluralistischer Entwicklung der westlichen Musik sehr beeindruckt.
2011年2月,我參加了在奧地利薩爾茲堡舉行的Mozart International Competition獲得了第二名。正因?yàn)槲业搅四氐墓枢l(xiāng),參觀了他的博物館和曾經(jīng)居住的城市,使我頓時(shí)深刻而清晰的領(lǐng)悟了莫扎特的音樂(lè)。
In Feburar 2011 habe ich Mozart International Competition in Salzburg in ?sterreich teilgenommen und den zweiten Platz gemacht. Gerade da ich in der Heimat von Mozart angekommen bin, und sein Musium und seine Stadt besichtigt habe, verstehe ich die Musik von Mozart pl?tzlich .
過(guò)去的一年,我還認(rèn)識(shí)了Heime Müller,他是德國(guó)著名Artmis Quartet的小提琴家。現(xiàn)在任教Musikhochschule Lübeck。 我也有幸為他演奏和對(duì)音樂(lè)探討交流。2月份,我以學(xué)校最好成績(jī)通過(guò)了面試被學(xué)校錄取為小提琴專業(yè)研究生。我非常喜歡他的演奏以及教學(xué),而我熱愛(ài)的室內(nèi)樂(lè)以及教學(xué)正是他所擅長(zhǎng)的。
In dem letzten Jahr habe ich Heime Müller kennengelernt, er ist bekannter deutscher Geiger von Artmis Quartet, und ist jetzt an der Musikhochschule Lübeck als Lehrer t?tig. Ich habe Glück, dass ich vor ihm Geige spielen und mit ihm zusammen die Musik untersuchen und diskutieren kann. In Februar habe ich das Interview mit besten Leistungen bestanden, und wurde als Geigepostgraduierter von der Hochschule aufgenommen. Sein Unterricht gef?llt mir sehr, ich liebe Kammermusik und Unterrichtsarbeit, und er versteht sich gerade gut darauf.
我希望能通過(guò)跟他的學(xué)習(xí),以及在德國(guó)的生活,盡可能的汲取西方音樂(lè)的知識(shí)和歷史,從而幫助我以后能把西方音樂(lè)在中國(guó)更好傳播和詮釋。
Ich hoffe, dass ich durch das Studium und Leben dort die Kenntnisse und Historie von westlicher Musik m?glichst aufnehmen kann, damit ich die westliche Musik in China besser verbreiten und interpretieren kann.
出國(guó)留學(xué)材料翻譯之個(gè)人陳述翻譯,自薦信翻譯,請(qǐng)聯(lián)系我們