- 001-汽車技術行業(yè)語料
- 002-機械加工行業(yè)語料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術行業(yè)語料
- 005-化工技術行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個人護理相關語料
- 021-企業(yè)管理相關語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務行業(yè)語料
- 025-法律相關行業(yè)語料
- 026-財務會計相關語料
- 027-醫(yī)學醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計算機的行業(yè)語料
- 029-化學醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關行業(yè)語料
- 032-軟件技術行業(yè)語料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運輸行業(yè)語料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設計行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
每日一詞∣國家遙感數(shù)據(jù)與應用服務平臺 national platform for remote sensing data and application services
據(jù)國家航天局消息,11月21日,國家遙感數(shù)據(jù)與應用服務平臺發(fā)布暨國家航天局衛(wèi)星數(shù)據(jù)與應用國際合作中心揭牌儀式在海南海口舉辦。國家遙感數(shù)據(jù)與應用服務平臺正式開通,旨在構(gòu)建國家級、綜合性遙感資源共享與應用服務體系,進一步推進遙感衛(wèi)星數(shù)據(jù)資源共建共用共享,帶動我國遙感綜合應用能力邁上新臺階。
The China National Space Administration (CNSA) on Monday launched a national platform for remote sensing data and application services in Haikou, capital city of the southern island province of Hainan. Also on Monday, the CNSA held an opening ceremony for its international satellite data and application cooperation center in Haikou. China has launched the platform to build a national and comprehensive remote sensing resource sharing and application services system. And the platform will promote the contribution and sharing of resources further.
11月15日9時38分,我國在酒泉衛(wèi)星發(fā)射中心使用長征四號丙運載火箭,成功將遙感三十四號03星發(fā)射升空,衛(wèi)星順利進入預定軌道,發(fā)射任務獲得圓滿成功。(圖片來源:新華社)
【知識點】
當前,我國天地一體化的空間基礎設施建設取得重大進展,構(gòu)建了以衛(wèi)星通信、衛(wèi)星遙感、衛(wèi)星導航為主體的天地一體化國家空間基礎設施體系。我國已實現(xiàn)從地球靜止軌道到低軌衛(wèi)星群、從可見光到紅外、從多光譜到高光譜、從光學遙感到雷達遙感的對地觀測能力,構(gòu)建了我國高分辨率對地觀測系統(tǒng)骨干網(wǎng),帶動了陸地資源環(huán)境、海洋監(jiān)視監(jiān)測、天氣和氣候觀測等一批星座的立項建設,推動構(gòu)建起以衛(wèi)星通信、衛(wèi)星遙感、衛(wèi)星導航為主體的天地一體化國家空間基礎設施體系。
黨的十八大以來,我國遙感衛(wèi)星發(fā)展迅速,特別是隨著高分專項的實施,構(gòu)建起穩(wěn)定運行的高分衛(wèi)星遙感系統(tǒng)。與此同時,遙感衛(wèi)星應用仍存在效益不高、數(shù)據(jù)共享難、應用服務散等問題。為推動我國遙感數(shù)據(jù)共建共用共享,國家航天局此次會同有關部門,組織國家航天局對地觀測與數(shù)據(jù)中心、中國資源衛(wèi)星應用中心、國家衛(wèi)星氣象中心等7家共建單位通力合作,聯(lián)合建設國家遙感數(shù)據(jù)與應用服務平臺。該平臺聚合了高分衛(wèi)星、民用航天科研衛(wèi)星、國際合作衛(wèi)星、氣象衛(wèi)星、海洋衛(wèi)星等30多顆衛(wèi)星數(shù)據(jù)資源,實現(xiàn)近10年全國覆蓋信息產(chǎn)品、萬余項研究成果的動態(tài)集成共享。其中,平臺國際版具備全球共享服務能力。
【重要講話】
太空探索永無止境。中國愿同各國一道,加強交流合作,共同探索宇宙奧秘,和平利用外空,推動航天技術更好造福世界各國人民。
There is no end to space exploration. China is willing to work with all countries to strengthen exchanges and cooperation to jointly explore the mysteries of the universe, make peaceful use of the outer space, and promote space technology to better benefit people around the world.
——11月21日,習近平向聯(lián)合國/中國空間探索與創(chuàng)新全球伙伴關系研討會致賀信
中方愿同各方開展航天領域合作,通過提供衛(wèi)星數(shù)據(jù)服務,支持各方農(nóng)業(yè)發(fā)展、互聯(lián)互通建設、減災救災等事業(yè)。
China stands ready to carry out space cooperation with all other parties and provide satellite data service to support them in agricultural development, connectivity and disaster mitigation and relief.
——9月16日,習近平在上海合作組織成員國元首理事會第二十二次會議上的講話
【相關詞匯】
國際衛(wèi)星數(shù)據(jù)
international satellite data
高分辨率對地觀測系統(tǒng)
high-resolution Earth observation system
國家空間基礎設施體系
national space infrastructure system