上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣種源安全 germplasm resources security

發(fā)表時(shí)間:2022/03/10 00:00:00  瀏覽次數(shù):941  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

中共中央總書(shū)記、國(guó)家主席、中央軍委主席習(xí)近平3月6日看望了參加全國(guó)政協(xié)十三屆五次會(huì)議的農(nóng)業(yè)界、社會(huì)福利和社會(huì)保障界委員,并參加聯(lián)組會(huì),聽(tīng)取意見(jiàn)和建議。習(xí)近平強(qiáng)調(diào),種源安全關(guān)系到國(guó)家安全,必須下決心把我國(guó)種業(yè)搞上去,實(shí)現(xiàn)種業(yè)科技自立自強(qiáng)、種源自主可控。

President Xi Jinping on March 6 stressed that germplasm resources security is closely related to national security, adding that China must strengthen its seed industry to achieve self-reliance in the sci-tech development of the sector and keep the country's germplasm resources independent and controllable. Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks when visiting national political advisors from the sectors of agriculture and welfare and social security, who are attending the fifth session of the 13th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC). Xi participated in their joint group meeting, and listened to their comments and suggestions.

2022年2月19日,村民在貴州省黔南布依族苗族自治州福泉市鳳山鎮(zhèn)羊昌河村播種辣椒種子。(圖片來(lái)源:新華社)  

【知識(shí)點(diǎn)】

農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化,種子是基礎(chǔ)。種子是農(nóng)業(yè)的“芯片”,是確保國(guó)家糧食安全和農(nóng)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展的“源頭”。黨的十八大以來(lái),我國(guó)種業(yè)發(fā)展有了很大進(jìn)步,為糧食和重要農(nóng)產(chǎn)品穩(wěn)產(chǎn)保供作出了重要貢獻(xiàn),但種業(yè)發(fā)展基礎(chǔ)仍不牢固,保障種源自主可控比過(guò)去任何時(shí)候都更加緊迫,糧食安全這根弦比過(guò)去任何時(shí)候都要繃得更緊。保障國(guó)家糧食安全,必須從良種方面挖掘潛力,讓種子這顆堅(jiān)強(qiáng)的“中國(guó)芯”,成為中國(guó)農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。

要保障種源安全,把我國(guó)種業(yè)搞上去,就要發(fā)揮我國(guó)制度優(yōu)勢(shì),科學(xué)調(diào)配優(yōu)勢(shì)資源,推進(jìn)種業(yè)領(lǐng)域國(guó)家重大創(chuàng)新平臺(tái)建設(shè),加強(qiáng)基礎(chǔ)性前沿性研究,加強(qiáng)種質(zhì)資源收集、保護(hù)和開(kāi)發(fā)利用,加快生物育種產(chǎn)業(yè)化步伐。要深化農(nóng)業(yè)科技體制改革,強(qiáng)化企業(yè)創(chuàng)新主體地位,健全品種審定和知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)制度,以創(chuàng)新鏈建設(shè)為抓手推動(dòng)我國(guó)種業(yè)高質(zhì)量發(fā)展。

 

【重要講話】

保證糧食安全必須把種子牢牢攥在自己手中。

To ensure grain security, China must hold seeds fast in its own hands.

——2021年5月13日,習(xí)近平在河南南陽(yáng)考察時(shí)指出

 

一粒種子可以改變一個(gè)世界,一項(xiàng)技術(shù)能夠創(chuàng)造一個(gè)奇跡。

A seed can change a world, and a technology can create a miracle.

——2013年12月23日,習(xí)近平在中央農(nóng)村工作會(huì)議上的講話

 

【相關(guān)詞匯】

種業(yè)振興

seed industry vitalization

優(yōu)質(zhì)糧食工程

high-quality grain project

糧食安全

food security

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |