上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
翻譯技巧:翻譯中無數(shù)次糾結的問題
發(fā)起人:eging  回復數(shù):0  瀏覽數(shù):5863  最后更新:2019/2/5 16:03:32 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/2/5 16:03:32
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊時間:2015/6/5
翻譯技巧:翻譯中無數(shù)次糾結的問題
        找到一個網上說法,覺得比較好記,貼上來,時而溫習。

  英美的學制相當混亂。美國的教育歸各州管理,有6-6學制,有6-3-3學制,有6-4-2學制,有6-2-4學制,有8-4學制,還有4-4-4學制。
  6-6學制,前6年稱elementary school,后6年稱high school;6-3-3學制,后6年分成junior high school和senior high school;4-4-4學制,前4年稱elementary school,中間4年稱middle school,后4年稱high school。
  英國略有不同,前6年一般稱primary school,其后是grammer school或modern school,或technical school。



用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網絡營銷合作