上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
日語作文模板
發(fā)起人:eging12  回復數:0  瀏覽數:12569  最后更新:2015/7/17 15:20:00 by eging12

發(fā)表新帖  帖子排序:
eging12 發(fā)表于 2015/7/17 9:57:01
日語作文模板

段落
內容
模板句
開首段
扣題展開
第1句(2模板句)
描繪產生問題的背景
第2句(2模板句)
說明在該背景下問題如何產生
第二段
論述方法一(角度A)
第1句(2模板句)
一句話提出方法
第2句(2模板句)
進一步闡明方法
第3句(2模板句)
論述必要性(為什么)
第4句(2模板句)
總結說明該方法
第三段
論述方法二(角度B)
第1句(2模板句)
一句話提出方法
第2句(2模板句)
進一步闡明方法
第3句(2模板句)
論述必要性(為什么)
第4句(2模板句)
總結說明該方法
總結段
扣題總結
第1句(2模板句)
再一次強調問題的迫切性
第2句(2模板句)
從正面或反面說明如果采取以上措施,則問題可以得到解決

第一段:

第1句:模板句1:今日(きょう)の世界(せかい)においては、平和(へいわ)と発展(はってん)が主(おも)な潮流(ちょうりゅう)である。にもかかわらず、たまに突発的災害(とっぱつてきさいがい)や事件(じけん)が起(お)こる可能性(かのうせい)もある。

翻譯:在當今世界上,和平和發(fā)展是主要的潮流。但是,有時候會偶爾發(fā)生突發(fā)性的災難、事件。




模板句2:(いま)では、自然環(huán)境(しぜんかんきょう)がこれ以上悪(いじょうわる)くなると、地球(ちきゅう)大変(たいへん)なことになるということが広(ひろ)く知(し)られるようになった。(そう)の破壊(はかい)、地球(ちきゅう)の溫暖化(おんだんか)、酸性雨(さんせいう)、水質汚染(すいしつおせん)、ごみ問題(もんだい)など、身近(みぢか)な自然破壊(しぜんはかい)(れい)は枚挙(まいきょ)にいとまがない。

翻譯:眾所周知的是,如今,自然環(huán)境如果再持續(xù)惡化,地球將難以承受。臭氧層破壞、溫室效應、酸雨、水污染、垃圾問題等等,這些發(fā)生在我們身邊的自然破壞的例子,不勝枚舉。






第2句:模板句1:突発的災難(とっぱつてきさいなん)や事件(じけん)事前(じぜん)に予測(よそく)できない(うえ)、(おお)きな被害(ひがい)を及(およ)ぼす場合(ばあい)も多(おお)いため、防災意識(ぼうさいいしき)や対応策(たいおうさく)を備(そな)えている必要(ひつよう)がある。

翻譯:突發(fā)性災難、事件不能事先預測,而且,由于很多情況下帶來很大的破壞,因此有必要進行防災意識、防災對策的準備。




模板句2:しかし、(いま)、地球(ちきゅう)は深刻(しんこく)な危機(きき)におちいっている?といったらおおげさだと(おも)う人(ひと)がまだ大勢(たいせい)いるが地球(ちきゅう)の危機(きき)(まぎ)れもない事実(じじつ)なのだ。

翻譯:然而,即便是說“如今地球正陷入嚴重的危機”,很多人以為這言過其實,但是,地球的危機確實是不爭的事實。

第二段:

1句:模板句1:個人(こじん)として、萬一(まんいち)の災難(さいなん)や事件(じけん)に対(たい)して、我々(われわれ)は心構えをしていなければならない。

翻譯:作為個人,為應對萬一出現的災難、事件,我們必須要做好心理準備。




模板句2:一(ひと)つは、自分(じぶん)にとって無駄(むだ)な時間(じかん)を減(へ)らす?ことだ。

翻譯:一個是,對于自己而言,減少浪費的時間。




第2句:模板句1:(まえ)もって災難(さいなん)があったらどのようにすればいいのか、どうすれば(お)ち著(つ)けるかという知識(ちしき)を勉強(べんきょう)せざるをえない。

翻譯:我們必須要事前學習這一類知識:一旦發(fā)生了災難該如何應對、如何才能夠冷靜下來。




模板句2:大學(だいがく)に受(う)かるための時間(じかん)必要(ひつよう)ならば、それに関係(かんけい)のない時間(じかん)を減(へ)せばいい。

翻譯:如果準備大學考試的時間很重要,那么就應減少與之無關的時間花費。

第3句:模板句1

:前(まえ)もって防災意識(ぼうさいいしき)が備(そな)ていたら、(お)ち著(つ)いた気持(きも)ちで災害(さいがい)や事件(じけん)を対応(たいおう)することもできるし、その損失(そんしつ)を最小限(さいしょうげん)することもできると(おも)っている。



翻譯:如果提前做好防災意識的準備,那么既可以以平靜的心情來應對災害、事件,也可以將損失控制在最小的范圍。






模板句2:

生活(せいかつ)にはいろいろなこと注意(ちゅうい)を払(はら)う必要(ひつよう)がある。でも、どれもこれも十分(じゅうぶん)な時間(じかん)をとるのは、とうてい無理(むり)(はなし)だ。


翻譯:在生活中有很多事情值得花費精力。但是,如果什么事情都花費充足的時間,無論如何也是難以辦到的事情。



第4句:模板句1:これを身(み)につけるためには、(く)り返(かえ)し行(おこな)う教育(きょういく)(もっと)も大切(たいせつ)である。(とく)に早期學校教育(そうきがっこうきょういく)、家庭教育(かていきょういく)重要(じゅうよう)である。

翻譯:為了掌握它,反復的進行教育是最為重要的。特別是早期的學校教育和家庭教育尤為重要。




模板句2:だから、どうしても自分(じぶん)にとって捨(す)てられないことを捨(す)てられない時間(じかん)(ふた)つか三(みっ)つに絞(しぼ)それ以外(いがい)(けず)なければならない。

翻譯:因此,將對自己最為重要的事情、時間精簡為兩到三個,其他的都必須舍棄。




第三段:

第1句:模板句1:一方(いっぽう)、政府(せいふ)として、突発的災難(とっぱつてきさいなん)やさまざまな事件(じけん)への対応策(たいおうさく)を事前(じぜん)に準備(じゅんび)すべきである。

翻譯:另一方面,作為政府,應該對突發(fā)性災難、各類事件做預先的準備。

模板句2:時間(じかん)を増(ふ)やす(ふた)つ目(め)の方法(ほうほう)時間(じかん)の密度(みつど)を上(あ)げることだ。

翻譯:增加時間的第二個方法是:提高時間的利用密度。




注:其他句式與上一段構成相同,不贅述




第四段:

第1句:模板句1:自然(しぜん)は有限(ゆうげん)である、どこかで人類(じんるい)が欲望(よくぼう)を自制(じせい)することを(まな)ばなければ、人類(じんるい)もまた恐竜(きょうりゅう)の二(に)の舞(まい)になる恐れがある。

翻譯:自然資源是有限度的,如果人類不能學著控制欲望,就可能重蹈恐龍滅絕的覆轍。




模板句2:人生(じんせい)が短(みじか)いが、時間(じかん)を無駄(むだ)に暮(く)らしがちな人(ひと)大勢(たいせい)いる。殘念(ざんねん)なことに、時間(じかん)を作(つく)る方法(ほうほう)をマスタ(ますた)?する(ひと)がとても少ない。

翻譯:人生很短,但卻有很多人在浪費大好青春。很遺憾的是,只有很少人掌握了創(chuàng)造時間的方法。




第2句:模板句1:(したが)って、未來(みらい)に続(つづ)く大切(たいせつ)な自然(しぜん)を守(まも)れば、きっと素晴(すば)らしい未來(みらい)が迎(むか)えられるだろう。

翻譯:因此,如果能在未來持續(xù)地保衛(wèi)大自然,那么一定能迎來光明的未來



用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網絡營銷合作