巧記英語(yǔ)多個(gè)形容詞修飾名詞的順序 | |
發(fā)起人:eging 回復(fù)數(shù):0 瀏覽數(shù):5111 最后更新:2019/11/27 11:46:32 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2019/11/27 11:46:34
|
巧記英語(yǔ)多個(gè)形容詞修飾名詞的順序 導(dǎo)語(yǔ):在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,好多時(shí)候是多個(gè)形容詞修飾一個(gè)名詞,那么這些形容詞之間的先后順序是怎樣規(guī)定的呢?看看下面這篇文章的解釋吧。
一、英文形容詞的排序:OPSHACOM OP---opinion評(píng)述性詞。如beautiful,wonderful,expensive,terrible, horrible,lovely,silly,ugly等。 SH---size &shape表大些形狀的詞。如 long,short,round,square等。 A---age表新舊的詞。如new,old等。 C---colour表顏色的詞。如red,black,purple,brown,yellow等。 O---origin表產(chǎn)地的詞。如Italian,Spanish,Canadian,Australian,Japanese M---material表材料的詞。如leather,glass,rubber,metal,silk,plastic等。 按此順序,"一件新的漂亮的意大利的黑皮茄克"的英語(yǔ)為"a beautiful new black Italian leather jacket。" 二、口訣法:“美小圓舊黃,中國(guó)木書房” 注:“美”代表“描述或性質(zhì)類”形容詞;“小”代表“大小、長(zhǎng)短、高低、胖瘦類” 形容詞;“圓”代表“形狀類” 形容詞;“舊”代表“新舊、年齡類” 形容詞;“黃”代表“顏色類” 形容詞;“中國(guó)”代表“來(lái)源、國(guó)籍、地區(qū)、出處類” 形容詞;“木”代表“物質(zhì)、材料、質(zhì)地類” 形容詞;“書”代表“用途、類別、功能、作用類” 形容詞;“房”代表“中心名詞”。 例如: two beautiful new green silk evening dress 兩件又新又漂亮的絲綢女士晚禮服;that hungry, tired, sleepy little match girl 那個(gè)饑餓、疲勞、困倦的賣火柴的小女孩;an old large brick dining hall 一個(gè)舊的紅磚砌的大餐廳。 三、巧記形容詞排列順序 限定描繪大長(zhǎng)高,形狀年齡和新老;顏色國(guó)籍跟材料,作用類別往后靠;其中,“限定詞”包括:冠詞、物主代詞、指示代詞、或數(shù)詞,它位于各類形容詞前。它本身分為三位,即:前、中、后。前位限定詞有all、half、both、分?jǐn)?shù)和倍數(shù);中位限定詞有冠詞、指示代詞、物主代詞等;后位限定詞有基數(shù)詞和序數(shù)詞,但序數(shù)詞位于基數(shù)詞前。如:both my hands、all half his income等?!懊枥L”性形容詞如:beautiful、bad、cold、great等。“大長(zhǎng)高”表示大小、長(zhǎng)短、高低等一些詞。表示“形狀”的詞如:round square等。“國(guó)籍”指一個(gè)國(guó)家或地區(qū)的詞?!安牧稀钡脑~如:wooden, woolen, stone, silk等?!白饔妙悇e”的詞如:medical, college,writing desk,police car等。 四、熟記規(guī)則:大小形狀和新老,顏色國(guó)籍出(處)材料 多個(gè)形容詞修飾同一名詞時(shí)的順序是固定的,其順序?yàn)椋孩俟谠~、指示代詞、不定代詞、物主代詞+②序數(shù)詞+基數(shù)詞+③一般性描繪形容詞+④大小、長(zhǎng)短、形狀+年齡、新舊+⑥顏色+⑦國(guó)籍、出處+⑧材料+⑨用途、類別+⑩最終修飾的名詞或動(dòng)名詞。例如:a beautiful little red flower 一朵美麗的小花。 those four old-looking, grey, wooden houses 所以這個(gè)翻譯題我有一個(gè)中國(guó)制造木制紅色的大的園桌子可以翻譯成 I have a big, round ,red, wooden, chinese table |
用戶在線信息 |
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 |