上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
常用語(yǔ)法術(shù)語(yǔ)
發(fā)起人:eging12  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):9519  最后更新:2015/7/17 15:19:22 by eging12

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/7/16 17:53:30
eging12





角  色:普通會(huì)員
發(fā) 帖 數(shù):21
注冊(cè)時(shí)間:2015/7/16
常用語(yǔ)法術(shù)語(yǔ)

つい」:副詞
①表示時(shí)間、距離相隔不遠(yuǎn),就在眼前。相當(dāng)于“剛剛、就在”。


●  つい今しがた出かけたところです。/剛剛才出去。

●  學(xué)校のついそばです。/就在學(xué)校附近。

②表示下意識(shí)的做出了不該做的事情。相當(dāng)于“不知不覺(jué)、無(wú)意中、不禁、不由得”。

●  秘密をつい漏らしてしまった。/無(wú)意中泄露了秘密。

●  つい忘れた。/無(wú)意中就忘記了。

「ついでに」:副詞

接在動(dòng)詞た形、名詞「の」之后。表示利用做某事的機(jī)會(huì)順便作另一件事。相當(dāng)于「順便」。

●  デパートへ買(mǎi)い物にいったついでに、著物の展示會(huì)を見(jiàn)てきた。/去商店買(mǎi)東西,順便看了和服展覽會(huì)。

●  買(mǎi)い物のついでに本屋に寄った。/買(mǎi)東西時(shí)順路去了書(shū)店。

「について」詞組

表示談話、討論、思考等的對(duì)象,相當(dāng)于“就、關(guān)于、有關(guān)、對(duì)于”。語(yǔ)氣鄭重的表達(dá)有「につきまして/につき」。

●  農(nóng)村の生活様式について調(diào)べている。/調(diào)查農(nóng)村的生活方式。

●  政治情勢(shì)について話し合いたいと思う。/我想和大家談一下有關(guān)政治形勢(shì)的問(wèn)題。

用戶(hù)在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶(hù) 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)合作