- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
- 002-機械加工行業(yè)語料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個人護理相關(guān)語料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
- 026-財務(wù)會計相關(guān)語料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計算機的行業(yè)語料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運輸行業(yè)語料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設(shè)計行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
房屋租賃協(xié)議中英文模板
上海翻譯公司是一家有資質(zhì)的翻譯公司,下面為大家總結(jié)了房屋租賃協(xié)議的中英文翻譯模板,供大家參考學(xué)習(xí)。
This agreement is made on this thirtieth day of September 1999 by and between
Chen Jianmin of 221 Sichuan Road and Zhang Jie of 345 Lintong Road,as
follows:
本協(xié)議簽于1999年9月30日?,F(xiàn)住四川路221號的陳建民與現(xiàn)住臨潼路345號的張捷達成協(xié)議如下:
The said Chen Jianmin hereby lets to the said Zhang Jie a dwelling flat of
No.404(hereinafter referred to as the said flat), situated in 999 Feiyun Road,
for the term of two years followed by each term of two years until one month's
notice to quit is given by or to either party, at the monthly rent of H.K.$ 900
payable in advance on the first day of each and every calendar month. The
tenancy is to commence on the first day of October, one day after the said
agreement is
signed.
立約人陳建民根據(jù)本協(xié)議將其位于飛云路999號內(nèi)標號為404的一套房間(以下稱為涉約套房)租給立約人張捷。租期為兩年,以后每兩年轉(zhuǎn)期一次,直至任何一方通知廢約為止,廢約通知須在一個整月之前發(fā)出。租金定為每月港幣900元,在每月的第一天交納。租期在簽約后一天,即本年度10月1日開始。
And the said Chen Jianmin undertakes to pay the land tax and the property
tax, and to keep the said flat in all necessary repairs, so long as the said
Zhang Jie shall continue therein. And the said Zhang Jie shall undertake to take
the said flat of Chen Jianmin for and at the before mentioned term and rent, and
pay all taxes except those on land or property, and to abide by the other
conditions
aforesaid.
陳建民承諾交納地皮稅和財產(chǎn)稅,并在張捷租期之內(nèi)承擔(dān)涉約套房的各種維修。張捷應(yīng)承諾愿按上述期限及租金租用該涉約套房,交納除地皮稅及財產(chǎn)稅之外的稅款,同時遵守上述其他條件。
We
get our hands the day and year aforesaid.
我們在上列日期簽名。
In the presence of Zhou Wenqi (Signature)
見證人:周文啟
Chen Jianmin(Signature)
Zhang Jie(Signature)
立約人:陳建民 張捷
注釋:
1. let:此處作“出租”解。
2. notice to quit:搬家的預(yù)先通知。quit在此作“搬出”、“遷出”解。
3.
each and every:每一個。
4. tenancy:(土地、房屋等的)租賃;租賃期限。
5. continue:在此相當于continue
to stay.
6. therein:在那里。
7. abide by:遵守(法律、決定等);信守(諾言等)。
8. get hands
(to)= set hands (to):簽名。