上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

上海翻譯公司---翻譯公司應該應積極開展服務標準化嗎?

發(fā)表時間:2016/04/06 00:00:00  來源:yourbreakingnews.com  作者:yourbreakingnews.com  瀏覽次數(shù):2193  
字體大小: 【小】 【中】 【大】
企業(yè)是制定標準的主體,離不開政府部門的指導和審查,又有顧客、用戶的直接參與,所以權威性和安全性不言而喻。而標準依附于服務,服務來自于市場,市場引發(fā)競爭,競爭又促進了標準的優(yōu)化。上海譯境翻譯公司服務標準化目標正是遵循這“四因素”,市場既是起點,又是終點,起決定作用的是市場競爭。
  一、翻譯公司應將《翻譯服務規(guī)范》國家標準發(fā)到每一個部門,甚至人手一冊。在新職工培訓期間,也專門設置宣講國家標準的課程。
  翻譯公司的翻譯服務要取得各類文化背景的顧客的滿意,遵循“企業(yè)依據(jù)、顧客利益原則”要一以貫之。同時通過建立與顧客討論和交流的平臺,隨時了解各類顧客的需求和背景,使上海翻譯公司的標準化管理得到不斷改進和優(yōu)化。
  二、翻譯公司在積極宣貫國家標準的同時,正在著手建立具有自己特色的翻譯服務標準體系,將原有的內部管理制度上升為高于國家標準的企業(yè)標準。
  首先是質量管理標準體系建設。質量的概念隨著社會發(fā)展程度的提高和發(fā)展,由產品逐漸擴展到服務、過程、活動、組織、體系和人,以及以上幾項的組合。翻譯產品正是質量管理全過程的結果,譯文是向顧客提供有形產品,服務是為客戶提供無形產品。
  質量管理標準體系是確保翻譯工作標準得以全面實施所提供的一系列管理保障,包括履行管理(含監(jiān)督和考核)所必備的組織機構、人員職責、規(guī)劃、信息、培訓、設備供應、數(shù)據(jù)庫建設、財會統(tǒng)計以及現(xiàn)代化管理手段等等。
  服務工作標準至少應包含三個要素:其一,服務工作要求。這個“要求”即規(guī)定服務所要達到的質量效果;其二,服務工作規(guī)程。這個“規(guī)程”規(guī)定為達到“服務工作要求”在服務過程中所應履行的操作技術和操作程序;其三,服務物質條件。這個“條件”應規(guī)定獲提供服務時所使用的物質標準。
  三、雖然目前政府和企業(yè)對標準化的重要戰(zhàn)略意義的認識和重視程度有了很大提高,但總體來講,企業(yè)對標準化的認可還存在一定距離。主要原因是標準化工作的價值、貢獻大多是潛在的,長遠的,不能量化的。
  對于中國企業(yè)來說,參與國家標準的研究制定是近幾年的事情,但我們已經(jīng)切身體會到企業(yè)的參與直接影響標準的走向,企業(yè)能夠參與,就直接取得了規(guī)范自己、規(guī)范市場、保護各方利益的“話語權”。
© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |