上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

上海翻譯公司--多看英文電影有利于英文學(xué)習(xí)

發(fā)表時間:2016/04/07 00:00:00  來源:yourbreakingnews.com  作者:yourbreakingnews.com  瀏覽次數(shù):2238  
字體大小: 【小】 【中】 【大】
一邊娛樂一邊學(xué)習(xí)肯定是很多人夢寐以求的學(xué)習(xí)方法,其實學(xué)習(xí)英語也一樣,可以看大片學(xué)英語。電影是一種視聽并用、音像同步的媒體,利用優(yōu)秀的原版英文電影學(xué)習(xí)英語,情景直觀,內(nèi)容生動具體,對在漢語環(huán)境下學(xué)習(xí)英語的中國學(xué)生來說具有十分重要的意義。英文電影在創(chuàng)造真實的語言環(huán)境、提高聽說能力;激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣、培養(yǎng)英語思維、增強(qiáng)文化意識、提高跨文化交際能力等方面起到了積極的作用。
  第一,英文電影與詞匯學(xué)習(xí)
  傳統(tǒng)的詞匯學(xué)習(xí)模式,即視覺學(xué)習(xí),雖然有益但不是最有效。而借助英文電影(英文字幕)進(jìn)行的視聽覺協(xié)同學(xué)習(xí),可以作為一種新型學(xué)習(xí)模式,補充到詞匯學(xué)習(xí)中來。
  第二,英文電影與語法學(xué)習(xí)
  很多人覺得英語語法學(xué)習(xí)是一件非??菰锏氖虑椋瑥亩鴾p弱了對英語的學(xué)習(xí)興趣,以至于放棄。其實很多經(jīng)典臺詞就包含著一些基本語法結(jié)構(gòu),可利用多媒體技術(shù)把這些電影臺詞用于英語語法教學(xué)。在Journey to the Center of the Earth II 中,有這樣一句臺詞,“If it weren’t for me, you’d be in juviefor the next six months.” 這里就是一個If從句引導(dǎo)的虛擬語氣。從句是對現(xiàn)在情況的假設(shè),主句用would be 的形式 表虛擬。
  第三,英文電影與口語學(xué)習(xí)
  英語電影英語電影具有畫面、語言、音響三結(jié)合的特點,能使聲音和圖像結(jié)合,語言和情景結(jié)合,視覺刺激和聽覺刺激結(jié)合。內(nèi)容豐富,文化特色突出,語料真實,且又貼近學(xué)生生活,可以說英文電影配音是外語教學(xué)的有力幫手。學(xué)生在這樣的外語環(huán)境中,各種感覺器官同時并用,是學(xué)生學(xué)習(xí)語言知識和文化知識的有效途徑,有助于提高教學(xué)效果。
  第四,英文電影與聽力學(xué)習(xí)
  英文電影在聽力學(xué)習(xí)中具有優(yōu)越性, 如果能夠?qū)﹄娪凹右哉邕x,對聽力提高更是大有幫助。英文電影憑其情節(jié)故事性強(qiáng),更易給學(xué)生留下深刻印象。例如電影魂斷藍(lán)橋講述了一名軍官和一名芭蕾舞演員的感人愛情故事。在欣賞故事情節(jié)中,那些感人的場景更容易集中聽者的注意力和捕捉信息的能力。
  第五,英文電影與西方文化
  語言是文化的載體,文化影響制約著語言的演變,因而西方文化與英語的習(xí)得密不可分。英文原版電影是了解西方文化的直觀窗口,電影藝術(shù)的聲像感官多重刺激,詮釋了“知識文化”,將“交際文化”情景化,學(xué)生不僅了解西方文化的表現(xiàn),更要追溯認(rèn)知西方世界的價值體系,提高跨文化交際能力。
© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |