上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
實用英語:男式皮鞋中英對照大全
發(fā)起人:eging  回復數(shù):0  瀏覽數(shù):4895  最后更新:2019/11/23 10:00:42 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/11/23 10:00:44
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊時間:2015/6/5
實用英語:男式皮鞋中英對照大全
    1. 牛津鞋Oxford shoes、Oxfords、balmorals、bal-type
  系帶鞋,打扣眼部分縫在鞋面以下,鞋帶系好之后,兩片是靠攏在一起的,也叫closed lacing,比較正式。
    2. 德比鞋Blücher、Blucher、Derby、Gibson、bucks、blucher-type
  系帶鞋,打扣眼部分縫在鞋面之上,鞋帶系好之后,兩片之間有空隙,也叫open lacing;鞋舌和鞋面前部是一體的,沒有Oxford正式。
    3. 孟克鞋monk straps、monk shoes
  不系帶,用搭扣和系帶。比Derby正式,但不如Oxford正式,經(jīng)常使用翻毛皮制作。
    4. 懶人鞋slip-on shoes、slip-ons、loafers、slippers
  低幫,不系帶,也不用其它固定方式,比較隨意,邁克爾杰克遜常穿的就是loafers。
    5. 平頭鞋plain-toe
  鞋面沒有額外裝飾,很平順。
   6. 結(jié)頭鞋cap-toe
  腳趾部位的鞋頭包有一層額外的皮革。這是最常用的一種裝飾。
    7. 布洛格鞋brogue shoes、brogues、wing-tips
  鞋頭有一塊打孔的皮片,向兩側(cè)延伸,從上面看類似字母W的形狀。這種裝飾會降低鞋的正式程度。


用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡營銷合作