上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
老外眼里的Chinglish,你應(yīng)該如何避免?
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):5377  最后更新:2019/11/30 10:56:00 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/11/30 10:56:02
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊(cè)時(shí)間:2015/6/5
老外眼里的Chinglish,你應(yīng)該如何避免?
總有考友會(huì)問(wèn)到底該怎么解決Chinglish的問(wèn)題,這個(gè)恐怕是一個(gè)可以讓一個(gè)博士生導(dǎo)師,研究一輩子的一個(gè)主題,恐怕永遠(yuǎn)都不會(huì)有盡頭,而且很快還會(huì)出現(xiàn)各種各樣新的爭(zhēng)論,其實(shí)我們不妨讓外國(guó)人幫我們審視一下我們自己,也許會(huì)有不一樣的收獲,當(dāng)然,其實(shí)這篇文章對(duì)于那些糾結(jié)于到底怎樣能寫(xiě)出更地道的文章的考友們,也是有很大的幫助作用的。
在各個(gè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)論壇上,經(jīng)??梢钥吹接嘘P(guān)Chinglish(中式英語(yǔ))的文章,但一般都是中國(guó)人寫(xiě)的。不過(guò)我看到一篇長(zhǎng)文,也是有關(guān)Chinglish的,但卻是美國(guó)人寫(xiě)的,很有意思。這篇長(zhǎng)文的標(biāo)題是Chinglish 2 English(從中式英語(yǔ)到標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)),作者是浙江大學(xué)的美國(guó)外教Chuck Allanson,內(nèi)容則是Chuck在中國(guó)五年任教期間所聽(tīng)到、所看到的各種Chinglish說(shuō)法。
比如Chuck第一次來(lái)中國(guó),下飛機(jī)后,負(fù)責(zé)接待他的東北某大學(xué)英語(yǔ)系陳老師說(shuō):您剛到,我們吃點(diǎn)飯吧。我們要點(diǎn)Chinese dumpling(餃子)和Chinese beancurd(豆腐),您看可以嗎?Chuck以前從未聽(tīng)說(shuō)過(guò)這兩種東西,但出于好奇,就說(shuō)可以,結(jié)果飯菜端上來(lái)一看,原來(lái)就是ravioli(餃子,來(lái)自意大利語(yǔ))和tofu(豆腐,來(lái)自日語(yǔ))。Chuck當(dāng)時(shí)心里暗想,這兩種東西,國(guó)際上早已經(jīng)有通用的說(shuō)法(ravioli和tofu),他們中國(guó)人為什么還要用那種生僻的說(shuō)法呢?以后Chuck跟陳先生混熟了,就問(wèn)他,當(dāng)初你為什么不說(shuō)ravioli和tofu呢?陳先生聽(tīng)了大吃一驚,連忙解釋說(shuō),我真的不知道這兩個(gè)詞,而且我們的《英漢詞典》上也沒(méi)有這兩個(gè)詞。
于是Chuck開(kāi)始意識(shí)到,中國(guó)的英語(yǔ)教師、英語(yǔ)課本、甚至英語(yǔ)詞典肯定存在問(wèn)題,否則不可能發(fā)生這種事情。在中國(guó)五年的任教期間,Chuck收集了大量的Chinglish說(shuō)法,從中挑選出一組最常見(jiàn)的,編寫(xiě)了上面提到的那篇長(zhǎng)文。下面就是這些Chinglish說(shuō)法,其中每行第一部分是漢語(yǔ)說(shuō)法,第二部分是Chinglish說(shuō)法,第三部分則是英語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)說(shuō)法。
①歡迎你到… ② welcome you to … ③ welcome to …
①永遠(yuǎn)記住你② remember you forever ③ always remember you(沒(méi)有人能活到forever)
①祝你有個(gè)… ② wish you have a … ③ I wish you a …
①給你② give you ③ here you are
①很喜歡… ② very like … ③ like … very much
①黃頭發(fā)② yellow hair ③ blond/blonde(西方人沒(méi)有yellow hair的說(shuō)法)
①廁所② WC ③ men’s room/women’s room/restroom
①真遺憾② it’s a pity ③ that’s too bad/it’s a shame(it’s a pity說(shuō)法太老)
①褲子② trousers ③ pants/slacks/jeans
①修理② mend ③ fix/repair
①入口② way in ③ entrance
①出口② way out ③ exit(way out在口語(yǔ)中是crazy的意思)
①勤奮② diligent ③ hardworking/studious/conscientious
①應(yīng)該② should ③ must/shall
①火鍋② chafing dish ③ hot pot
①大廈② mansion ③ center/plaza
①馬馬虎虎② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)
①好吃② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中國(guó)被濫用)
①盡我最大努力② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)
①有名② famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中國(guó)被濫用)
①滑稽② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining
①欺騙② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off
①車(chē)門(mén)② the door of the car ③ the car’s door
①怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell?
①再見(jiàn)② bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子氣)
①玩② play ③ go to/do(play在中國(guó)被濫用)
①面條② noodles ③ pasta(noodles有些孩子氣)
①據(jù)說(shuō)② it is said ③ I heard/I read/I was told
①等等② and so on ③ etc.
①直到現(xiàn)在② till now ③ recently/lately/thus far
①農(nóng)民② peasant ③ farmer
①宣傳② propaganda ③ information


用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)合作