上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
口語(yǔ):“微博”在英語(yǔ)里怎么說(shuō)?
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):5452  最后更新:2019/12/3 6:03:17 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/12/3 6:03:19
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊(cè)時(shí)間:2015/6/5
口語(yǔ):“微博”在英語(yǔ)里怎么說(shuō)?
在如今的新媒體時(shí)代,微博傳播非常火爆時(shí)尚,在網(wǎng)絡(luò)上發(fā)布一句話,就可以即時(shí)傳播?!拔⒉钡挠⒄Z(yǔ)怎么說(shuō)?來(lái)學(xué)習(xí)一下吧!
“微博”就是micro-blogging,也就是一種mini blog。用戶可以隨時(shí)在上面發(fā)布微博客,用一句或者幾句話表達(dá)自己的想法或發(fā)布instant message(即時(shí)信息)。由于是micro-blogging,用戶的發(fā)言還常有字?jǐn)?shù)限制。起源于美國(guó)的Twitter就是一個(gè)微博網(wǎng)站,在twitter上發(fā)布的信息也可以稱作mini blog。


Weblog/blog(博客)自誕生以來(lái),越來(lái)越多的用戶開始在網(wǎng)上發(fā)布personal online diaries(個(gè)人網(wǎng)絡(luò)日志)。除文字日志外,逐漸衍生出photo blog(圖片博客)、video blog(視頻博客)、以及podcast(播客)。與mainstream media(主流媒體)不同,最新面世的micro-blogging(微博)是以短發(fā)言為特征的,還常被網(wǎng)友稱為“圍脖”。


用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作